|
|
發表於 2018-5-24 20:05:00
|
顯示全部樓層
本帖最後由 ethan 於 2018-5-27 02:55 AM 編輯
目前看到第3集
還沒發現有之前不少劇都有的兩句變一句的時間軸問題
以下列出有問題的部份供參考
E01
129
00:08:10,865 --> 00:08:12,450
得有錄音帶第9段女孩的名字----->得有錄音帶第9卷女孩的名字
197
00:13:00,446 --> 00:13:03,616
(錄音帶第9段女孩?)----->(錄音帶第9卷女孩?)
E02
這裡所用的analog指的是類比式相機
190
00:12:55,691 --> 00:12:59,612
-看來你不使用
-復古模擬的垃圾(原文analog)----->-復古類比式相機的垃圾
271
00:17:25,335 --> 00:17:29,048
庭上,按照規定,辯方呈現證物C----->庭上,按照規定,辯方呈上證物C
476
00:30:42,215 --> 00:30:45,134
但那是在我之前的事,而且只是一晚----->但那是在我之前的事,而且只是一夜情
481
00:30:57,564 --> 00:30:59,232
妳背叛賈斯汀----->妳背著賈斯汀偷吃
661
00:43:44,663 --> 00:43:46,957
至少這些女同性戀
不是連環殺手或警察----->不是連續殺人犯或警察
#註:serial killer的中譯詞"連續殺人犯"是出現在2000年發行的"破案之神"中文版,
也就是後來改編成NF電視劇"破案神探"的原著,在國家教育研究院的雙語詞彙網站
也採用"連續殺人犯"作為正式譯名
767
00:50:56,595 --> 00:51:00,307
你昨晚在我們的老地方發狂----->你昨晚在我們的老地方被嚇到
而昨天她的案件審判開庭
768
00:51:00,390 --> 00:51:04,144
今天吃午餐時,你又開始發狂------>今天吃午餐時,你又突然嚇到
因為我提到你去法院的事
#註:freaking out並不是只有發瘋發狂抓狂的意思,有時是指嚇到,受到驚嚇
在本劇中的劇情畫面應該是指嚇到
E03
104
00:09:17,807 --> 00:09:19,767
昨晚有人我把撞到路邊----->昨晚有人把我撞到路邊
662
00:45:25,222 --> 00:45:28,225
我在妳家的電話留了幾則訊息----->我在妳家的電話留了幾則留言
下面710這一段提及前季派對中的劇情,我有點忘記了,傑夫是在該劇情段落領便當的嗎?
fucked up代表的意思太多了"喝掛了,搞砸了,毀了,完蛋了"都是,不記得劇情時間點事件很難確認正確與否
歡迎記得劇情的人指正
710
00:48:14,474 --> 00:48:18,312
-傑夫真是毀了自己
-沒錯,一切都毀了
E04
664
00:44:46,600 --> 00:44:49,687
錄音帶第9段的女孩?----->錄音帶第9卷的女孩?
她很害怕布萊斯沃克?
E05
829
00:52:17,509 --> 00:52:19,177
你要將我拘留嗎?----->你要將我留校察看嗎?
E07
193 畫面上的字只翻了一半,且根據後面劇情表現這裡並不適宜用"洋裝",會讓觀眾沒把該事件因由聯想在一起
00:12:11,981 --> 00:12:12,857
(明天穿洋裝)----->(明天穿裙子不然就外傳)
789
00:51:26,291 --> 00:51:29,252
你可以幫助潔西卡和賈斯汀
也可以找出那些照片這怎麼回事----->也可以找出那些照片是怎麼回事
E08
17 原句卡卡的,"捫心自問"就足以表達句意
00:01:32,717 --> 00:01:35,804
聽著,問自己這些問題是人之常情----->聽著,捫心自問是人之常情
408
00:27:12,630 --> 00:27:15,300
好,我保證,再打給我,我愛妳----->好,我保證,再打給妳,我愛妳
549 過於省略反而語焉不明
00:36:30,813 --> 00:36:32,023
妳沒有我也會----->妳沒有我也會比較好
752
00:50:45,333 --> 00:50:48,545
一旦通知社會福利部門
他就會消失在制度中,無法出庭作證----->他就會消失在社福機構中,無法出庭作證
#註:這裡"制度"的原字是system,本句中應是指社福體系中的寄養家庭或是青少年中途之家等機構
用制度兩字並無表達出該句意
E09
490
00:29:52,707 --> 00:29:53,958
所以這就原因?----->所以這就是原因?
607
00:39:05,968 --> 00:39:07,928
數碼媒體,英文課要用的----->數位媒體,英文課要用的
E10
143
00:10:14,322 --> 00:10:19,869
還建立了社群網站群組
讓人們上傳關於我的低級模因----->讓人們上傳關於我的低級惡搞圖
#註:原字是memes,之前我未層聽過"模因"兩字,稍微查了一下通俗的說法接近"網路梗,惡搞圖"
這裡暫用"惡搞圖",若有人知道更精準的用詞請不吝提供
516 原文Why didn't you shake me off,此處應該是"提示,提醒"之意
00:34:06,627 --> 00:34:08,504
-你為何想搞砸?
-你為何不甩掉我?----->-你為何沒提示我?
559
00:37:24,700 --> 00:37:27,245
但有時候友誼經不起真實的考驗----->但有時候友誼禁不起真實的考驗
655
00:45:04,493 --> 00:45:07,955
他說你和賽勒斯在線上威脅馬可斯?----->他說你和賽勒斯在網路上威脅馬可斯?
E11
341
00:21:04,680 --> 00:21:05,764
沒有人想要有紀錄----->沒有人想要有前科
402
00:25:07,464 --> 00:25:09,299
我們在聽錄音帶的第12段了----->我們在聽錄音帶的第12卷了
608
00:42:58,534 --> 00:43:02,496
克蘿依有她問題,好嗎?----->克蘿依有她的問題,好嗎?
她來自一個破碎的家庭
617
00:43:37,156 --> 00:43:40,993
她看著我的樣子…好像她很飢餓----->她看著我的樣子…好像她很飢渴
E12
99
00:06:43,903 --> 00:06:47,865
一場主要是你爸爸和我之間的爭吵----->主要是你爸爸和我之間的一場爭吵
470
00:29:36,941 --> 00:29:38,234
我不想受審----->我不想出庭
E13
24
00:01:44,729 --> 00:01:47,774
受害者希望能行使她的權力發表聲明----->受害者希望能行使她的權利發表聲明
276
00:15:34,934 --> 00:15:37,645
就像是在問韓蘇洛“太空怎麼樣?”----->就像是在問韓索羅“太空怎麼樣?”
277
00:15:38,979 --> 00:15:41,523
哇!你真是個書呆子,是吧?----->哇!你真是個宅男,是吧?
278
00:15:42,441 --> 00:15:44,610
我很佩服這一點,做書呆子要有勇氣----->我很佩服這一點,做宅男要有勇氣
282
00:16:05,673 --> 00:16:07,508
你是我見過最有勇氣的書呆子----->你是我見過最有勇氣的宅男
450
00:29:09,831 --> 00:29:11,958
對,社會福利人員跟我說過了----->對,社工跟我說過了
|
|