目前只有台灣官譯版字幕只有標準版140分鐘
沒有加長版149分鐘的版本
這個subhd網站的字幕, 本來就源自於精研原帖
http://www.hd.club.tw/thread-227639-1-1.html
上述精研原帖中:
21F windows_spy
5月1日 低調分享台灣官譯140分鐘標準版字幕, 非149分鐘UNRATED版.
27F 陳泰宇
5月6日 根據上述21F台灣官譯標準版字幕, 自行編譯加長版字幕
並於31F提出小修正
34F namie
5月8日 根據上述31F小修正的字幕, 再次潤飾用語及修飾粗俗字眼, 自行編譯他的V5版字幕
而且你分享的來自 subhd 網站的字幕是5月16日上傳的
在標題就開宗明義寫明了
"基於台劇場版繁中@WindowsSpy/加長修訂陳泰宇,Namie/第五次修訂版"
此字幕跟上述精研原帖34F namie的V5版字幕是完全一模一樣的.
繞來繞去是事實, 也不是你說的正R3 TW字幕, 怎可不理會?
|