|
|

樓主 |
發表於 2018-9-28 20:43:17
|
顯示全部樓層
本帖最後由 ethan 於 2018-9-30 03:22 AM 編輯
糾錯,請自行更改
E02
20 原文playing possum=裝死,裝病
00:03:36,759 --> 00:03:40,512
而且我們從不知道此人身分
那個裝糊塗的人----->那個裝作屍體的人
E03
475
00:47:21,172 --> 00:47:22,674
-請軍警過來----->請憲兵過來
-是,長官
E04
129
00:11:47,916 --> 00:11:51,753
我發號司令,你就要遵守----->我發號施令,你就要遵守
E08
48
00:04:50,874 --> 00:04:52,126
是他引爆炸彈的----->是他引爆手榴彈的
256
00:26:22,832 --> 00:26:24,667
勤務,這裡是3RB----->勤務中心,這裡是3RB
題外話,看了三集,個人感覺Amazon的翻譯水準比NF好很多
比較不像是NF那種對一般民眾公開徵求來的業餘翻譯者翻的
幾乎沒看到錯字,三集裡也只發現一兩個錯譯
狠甩NF的錯字錯譯量好幾條街 |
|