查看: 2561|回覆: 8
收起左側

[BD] Hotel Transylvania 3: Summer Vacation 2018 (尖叫旅社3: 怪獸假期) 藍光原碟中文字幕

[複製連結]

發表於 2018-10-23 23:48:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本帖最後由 hill661205 於 2018-10-24 09:10 AM 編輯

台版藍光原碟 (繁簡粵)
台繁 港繁 簡中3條中文字幕
對應 01:37:23,23.976 FPS
字幕
https://1.bitsend.jp/download/9c2adc028a61ad5a8d474d3006d370a4.html

配合DVDFab軟體轉檔後,抽取AC3音軌(分享給有緣人)
中文
https://1.bitsend.jp/download/53f203c5813c3c70e332cb47b8436a8b.html
粵語
https://1.bitsend.jp/download/09308e6753b3e4b3baffc3c0c4c22f07.html
普通話
https://1.bitsend.jp/download/0fe8f453f65573adbcb3c6f25536aab1.html

※免空有沒有問題,不是我能控制的..
我不介意有人再開新的載點造福有緣人(我比較介意的是用字與令人不舒服的圖案..)



尖叫旅社3.jpg

HOTEL_TRANSYLVANIA_3_F1_T16_Subtitle - Chinese(繁).rar

9.65 MB, 下載次數: 184

HOTEL_TRANSYLVANIA_3_F1_T12_Subtitle - Chinese(簡).rar

9.66 MB, 下載次數: 107

HOTEL_TRANSYLVANIA_3_F1_T11_Subtitle - Chinese(粵).rar

10.01 MB, 下載次數: 96

評分

參與人數 8名聲 +80 精幣 +80 收起 理由
wb2013 + 10 + 10 熱心助人
KEIJIMUTOH + 10 + 10 精品文章
before1012 + 10 + 10 熱心助人
ming70 + 10 + 10 我很贊同
windows_spy + 10 + 10 精品文章
ethan + 10 + 10 熱心助人
大搜查線 + 10 + 10 熱心助人
SYSP + 10 + 10 熱心分享貢獻

查看全部評分


發表於 2018-10-24 01:05:50 | 顯示全部樓層
本帖最後由 SYSP 於 2018-10-24 01:29 AM 編輯

台繁 OCR

HOTEL_TRANSYLVANIA_3_F1_T16_Subtitle - Chinese(繁).rar (25.5 KB, 下載次數: 395)

評分

參與人數 6名聲 +65 精幣 +65 收起 理由
KEIJIMUTOH + 10 + 10 熱心助人
before1012 + 10 + 10 我很贊同
ming70 + 10 + 10 熱心助人
windows_spy + 10 + 10 熱心助人
hill661205 + 15 + 15 熱心助人
ethan + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-24 22:27:51 | 顯示全部樓層
想OCR中簡字幕,但校對了一部分就憤怒了。難道所有藍光碟的中簡字幕都是一個人或一個公司製作的?
繁中字幕多好,標點符號全,斷句、分行準確。
而簡中字幕呢?全都沒有逗號!只用空格代替。而且基本不分行,三十多個字也是一行顯示。
更令人氣憤的是,該斷句的地方不斷句,多句話全連在一起,讓人讀不明白。

中簡字幕OCR完後再補上!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-24 22:47:58 | 顯示全部樓層
本帖最後由 大姆哥 於 2018-10-24 10:50 PM 編輯
victso 發表於 2018-10-24 10:27 PM
想OCR中簡字幕,但校對了一部分就憤怒了。難道所有藍光碟的中簡字幕都是一個人或一個公司製作的?
繁中字幕 ...

彼岸看簡字的習慣是沒逗點、斷句、分行...
喜歡ASS/SSA
建議你用軟體繁轉簡

但請教你忙著在精研搞中簡分享是...?
有重大意義嗎?
怪怪


不會是因為萬聖節不搞怪就沒糖吃吧!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-25 13:36:10 | 顯示全部樓層
大姆哥 發表於 2018-10-24 10:47 PM
彼岸看簡字的習慣是沒逗點、斷句、分行...
喜歡ASS/SSA
建議你用軟體繁轉簡

是沒有意義,只是有感而發。簡中字幕製作確實比繁中差很多。
這條字幕,很多很多兩句話連在一起,連空格都沒有加。還有的一行三十多字也沒有分行。這還算好的,上次有條字幕從句子中間分行,或者第一條字幕是第一句話,加第二句話前兩三個字,第二條字幕是第二路過剩餘的字。。。真是太兒戲了。真懷疑他們沒校對過,這麼多排版問題。很有可能電腦自動分行過斷句,不是人工的。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-25 17:46:02 | 顯示全部樓層
本帖最後由 Song3 於 2018-10-26 10:38 AM 編輯

用iTunes的文本,藍光原碟的时间轴对照合并
简中-Srt
[精灵旅社3:疯狂假期]Hotel.Transylvania.3.Summer.Vacation.2018.CN.rar (23.14 KB, 下載次數: 8)
港繁-Srt
[精灵旅社3:疯狂假期]Hotel.Transylvania.3.Summer.Vacation.2018.HK.rar (24.8 KB, 下載次數: 58)

評分

參與人數 2名聲 +25 精幣 +25 收起 理由
ethan + 10 + 10 熱心助人
hill661205 + 15 + 15 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-25 23:13:55 | 顯示全部樓層
OCR 藍光簡中字幕,如上所說,一些沒有斷句的地方我給斷了句,對話分行,其他沒有改動。

1.jpg
HOTEL_TRANSYLVANIA_3_F1_T12_Subtitle - Chinese(簡).rar (64.27 KB, 下載次數: 6)



回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-26 10:42:52 | 顯示全部樓層
victso 發表於 2018-10-25 11:13 PM
OCR 藍光簡中字幕,如上所說,一些沒有斷句的地方我給斷了句,對話分行,其他沒有改動。


557
00:46:19,235 --> 00:46:21,476
-乖女孩!
-这次(轮,原碟字幕错误)到我!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-11-24 08:32:02 | 顯示全部樓層
中文音軌好像過期了
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表