查看: 501|回覆: 5
收起左側

[分享] Gilmore Girls S01-S07 (奇異果女孩 第1-7季) Netflix 官方字幕

[複製連結]

發表於 2019-11-29 08:27:14 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 bau921 於 2025-10-7 09:57 PM 編輯

gilmore_girls.jpg
Netflix台灣標題翻譯別名-吉爾莫女孩

感謝5F糾錯及6F提供缺失字幕檔
已更新S01

Gilmore Girls S01.cht.rar (495.36 KB, 下載次數: 31)
Gilmore Girls S02.cht.rar (563.01 KB, 下載次數: 21)
Gilmore Girls S03.cht.rar (583.46 KB, 下載次數: 20)
Gilmore Girls S04.cht.rar (602.78 KB, 下載次數: 20)
Gilmore Girls S05.cht.rar (607.74 KB, 下載次數: 19)
Gilmore Girls S06.cht.rar (566.93 KB, 下載次數: 21)
Gilmore Girls S07.cht.rar (550.17 KB, 下載次數: 20)

Gilmore Girls S01.en.rar (600.13 KB, 下載次數: 20)
Gilmore Girls S02.en.rar (700.59 KB, 下載次數: 15)
Gilmore Girls S03.en.rar (700.17 KB, 下載次數: 15)
Gilmore Girls S04.en.rar (749.52 KB, 下載次數: 18)
Gilmore Girls S05.en.rar (757.84 KB, 下載次數: 16)
Gilmore Girls S06.en.rar (770.12 KB, 下載次數: 17)
Gilmore Girls S07.en.rar (756.27 KB, 下載次數: 16)


評分

參與人數 6名聲 +70 精幣 +70 收起 理由
Allen2010 + 10 + 10 熱心助人
pate0313 + 10 + 10 精品文章
tuckind + 15 + 15 精品特大號
q033551296 + 10 + 10 精品文章
ming70 + 15 + 15 精品文章
windows_spy + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分


發表於 2019-11-29 14:53:59 | 顯示全部樓層
中譯名列兩個未標示台港中,請修正。
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2019-11-29 17:15:00 | 顯示全部樓層
本文最後由 bau921 於 2019-11-29 05:17 PM 編輯
Fxe 發表於 2019-11-29 02:53 PM
中譯名列兩個未標示台港中,請修正。

請問一下,兩個都是台灣翻的標題,這樣要標示兩個都台灣嗎?
DVD發行是翻奇異果女孩
但到了Netflix台灣的標題卻變成了吉爾莫女孩
但Netflix的字幕內文卻還是翻奇異果女孩

WIKI上也用"別名"來區別兩個
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%87%E7%95%B0%E6%9E%9C%E5%A5%B3%E5%AD%A9

麻煩板主開示一下要怎麼處理,謝謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-11-29 17:20:48 | 顯示全部樓層
bau921 發表於 2019-11-29 05:15 PM
請問一下,兩個都是台灣翻的標題,這樣要標示兩個都台灣嗎?
DVD發行是翻奇異果女孩
但到了Netflix台灣的 ...

那就寫奇異果女孩就好

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
bau921 + 2 + 2 已更改

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-10-7 14:26:22 | 顯示全部樓層
打開字幕匹配看,結果半天怎麽都是牛頭不對馬尾的對話,原來S01第一集字幕錯放成第二集的字幕了,一二集的字幕是一樣的,所以第一集的字幕是缺失的。

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
bau921 + 10 + 10 感謝告知,已更新檔案

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-10-7 18:18:40 | 顯示全部樓層
Loudcrazyheart 發表於 2025-10-7 02:26 PM
打開字幕匹配看,結果半天怎麽都是牛頭不對馬尾的對話,原來S01第一集字幕錯放成第二集的字幕了,一二集的 ...

是這一集嗎???

S01E01.zip

359.39 KB, 下載次數: 4

評分

參與人數 4名聲 +50 精幣 +50 收起 理由
bau921 + 10 + 10 感謝提供,已更新
richard1247 + 10 + 10 熱心助人
osun + 15 + 15 熱心助人
麥香綠茶 + 15 + 15 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表