|
|
發表於 2020-6-9 09:30:28
|
顯示全部樓層
本文最後由 cory 於 2020-6-10 01:04 AM 編輯
標題仍是[求助]狀態,該改為[分享]或[已解決]
OCR
Narrow Margin R3.srt
(86.05 KB, 下載次數: 11)
P.S. 將原SUB 「占母士」改為「詹姆士」
「証」→「證」、「直昇機」→「直升機」
「老板」→「老闆」……
有的並非錯字,只是隨個人用字習慣而已。
問題較大的是這SUB很多沒有區分出「那」和「哪」,
尚未看影片所以需要再勘誤。
........................................................................................
實際對照影片之後發現這版SUB時間軸和翻譯都有不少錯誤、漏譯缺句等毛病,
重新校對微調。
Narrow.Margin.1990.720p.BluRay.x264-GETiT.srt
(85.88 KB, 下載次數: 63)
訂正處如下:
無需 → 無須
麥酒 → 啤酒
盲目約會 → 相親
82
伍登,這是麥克臣得到樓上 → 伍登,這是麥克臣
去打通電話 我的律師
Wootton, this is Michael Tarlow, my lawyer.
Michael, Jack Wootton.
104
00:08:32,880 --> 00:08:35,599 → 00:08:30,092 --> 00:08:35,599
他到樓上去打沒有成功
152
00:10:51,200 --> 00:10:54,158 → 00:10:51,200 --> 00:10:52,734
我說謊了
206
我們會保護她及佗 → 她朋友
207
早安 → 否則保護不了
but we couldn't protect her if she didn't.
304
我們現在就要 → (整句去掉)
311
00:20:32,760 --> 00:20:32,794 → 00:20:32,760 --> 00:20:35,398
勞駕請出示身分證明
312
我不要知道有關沒有必要等 → (整句去掉)
406
00:29:50,320 --> 00:29:56,270 → 00:29:50,320 --> 00:29:52,665
你不了解,我必須上那班火車
499
看看竅戶外面,我的老天 → 窗
…(其他就不再一一列舉)
|
評分
-
查看全部評分
|