查看: 3327|回覆: 1
收起左側

[分享] F9: The Fast Saga(F9狂野時速-港/玩命關頭9-台)繁化姬港式繁中字幕

[複製連結]

發表於 2021-8-3 21:45:50 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 MAN哥 於 2023-6-10 04:19 AM 編輯



字幕源於SubHD,中國戲院公映譯本,以繁化姬作香港化,將譯名轉為香港譯名、空格轉逗號、對話分行。

Fast.and.Furious.F9.The.Fast.Saga.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-NOGRP.rar (35.67 KB, 下載次數: 376)

字幕對應時長:2:22:51

最後更新時間:2021年8月4日,上午7點

角色出自於:簡中譯名 → 香港譯名
狂野時速 1多米尼克·托萊多 → 阿當尼克·列度
托萊多 → 列度
多姆 → 阿當
萊蒂 → 莉迪
米婭 → 美雅
狂野時速 2羅曼 → 盧文
特爾佳 → 泰記
狂野時速 3尚恩 → 沙恩
狂野時速 4李奧 → 利奧
桑托斯 → 山度士
吉賽爾 → 姬素
狂野時速 7卡拉 → 凱菈
狂野時速 8戴克·肖 → 狄卡·邵
拉姆齊 → 琳思
塞弗 → 西花
狂野時速 9雅各布 → 雅各
奧托 → 奧圖
艾爾 → 艾麗
巴迪 → 巴弟
雷薩 → 蕾莎
厄爾 → 艾爾
小布 → 小拜仁
星球大戰X翼戰鬥機 → X翼戰機
千年隼號 → 千年鷹號
韓索羅:星球大戰外傳漢·索羅 → 韓·索羅
迷你兵團小黃人 → 迷你兵

707
00:57:06,160 --> 00:57:08,940
分你15個點 → 分你15%

1242
01:41:53,900 --> 01:41:55,450
創可貼和膠布 → 膠布和膠帶

評分

參與人數 2名聲 +20 精幣 +20 收起 理由
FreeTong + 10 + 10 熱心助人
man125 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分


發表於 2021-8-4 20:02:26 | 顯示全部樓層
請集中字幕討論喔!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 :  DolbyVision全面支援! 超乎你的對於投影機的想像
Optoma UHR90DV 三雷射 4K
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 : DolbyVision全面支援
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴Core16客廳5.4.6開箱!
25年專業劇院路終遇驚喜美
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯聆聽派對
Barefoot Sound—Footprin
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯Listening Party 一

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表