|
|
發表於 2022-1-10 15:43:15
|
顯示全部樓層
本文最後由 GD1957 於 2022-1-10 03:58 PM 編輯
RE:fane28
我的做法:
(1)Antlers.2021.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT 版本資訊(簡略述之)
Format : Matroska at 41.3 Mb/s
Length : 28.7 GiB for 1時 39分 26秒 16毫秒
Video #0 : AVC at 35.8 Mb/s
Aspect : 1920 x 1080 (1.778) at 23.976 fps
Text #0 : UTF-8
Language : en
(2)用gMKVExtractGUI將此(紅色標示)英文字幕抽出
(3)打開此英文字幕 找到你所熟知的英文時間軸
1(舉例)
00:02:24,853 --> 00:02:26,396
Daddy, I heard something.
(4)再打開SYSP樓主所上傳的正體中文字幕
5
00:02:25,896 --> 00:02:27,356
爸爸,我聽到聲音
(5)這兩句時間軸明顯不同 啟用vobsub字幕軟體 將SYSP樓主所上傳的正體中文第5條時間軸修正與英文第1條字幕的時間軸相同(此用法需Framerate相同 版本相同非Extended.Cut等版本)之後平移vobsub字幕軟體(字幕軟體時間前的圓圈泛綠色)存與影片相同的檔名 即得此片中文字幕
這下面的正體中文字幕是我用此方法所得(便宜行事)但也拖拉著影片看字幕 自認為還相符
Antlers.2021.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.cht.rar
(16.78 KB, 下載次數: 40)
很簡單的做法希望能幫到你
(REMUX的片源通常會有許多語言字幕 找自己較熟悉的字幕語言即可)
|
|