|
|
馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊
x
本文最後由 q033551296 於 2025-5-30 08:41 AM 編輯
表情符號電影 The Emoji Movie (2017)
Netflix官方 繁體中文 01:27:01/23.976 FPS
部分用語不同
NF版為正式用語,藍光版為台式用語 以下整理分行與標點、詞彙差異
序號 | | | 2 | 我們所在的世界…
它超神奇,又奧妙無比… | 我們所在的世界…
它超神奇的,又奧妙無比… | 7 | 所有系統、程式和應用程式
都擁有自己專屬的小小完美科技 | 所有系統,程式和app
都擁有自己專屬的小小完美科技 | 23 | 通訊史上最宇宙無敵霹靂重要的發明 | 通訊史上最宇宙無敵霹靂
重要的發明 | 28 | 聖誕樹就要站在那裡歡樂閃亮 | 聖誕樹就要站在那裡歡樂閃亮的 | 31 | 小公主們,只要戴著美美的皇冠
秀髮整理好就好 | 小公主們,只要戴著美美的皇冠
秀髮“塞斗”好就好 | 33 | 惡魔、便便、讚讚
一出現就表現滿分 | 惡魔,便便,讚讚
一出現就表現幾霸昏 | 34 | 臉部表情符號他們壓力超級大的 | 臉部表情符號他們
壓力超級大的 | 38 | 我看得到我的骨頭! | 我看的到我的骨頭! | 40 | 就這樣…沒,誰在乎啊?
聽起來容易,做起來好難 | 就醬…沒,誰在乎啊?
聽起來容易,做起來好難 | 45 | 我受不了了,我要給你啾咪下去 | 挖凍抹條啊,我要給你啾咪下去 | 51 | 尤其是住在簡訊大都會這麼嗨的地方 | 尤其是住在簡訊大都會
這麼嗨的地方 | 52 | 哈囉,猴小子,今天的造型很潮哦 | 哈囉,猴囝仔
今天的造型很瞎趴齁 | 54 | 你們在做什麼大事業? | 你們在做蝦米大事業? | 67 | 我最不喜歡撞到老伯伯了
來,我扶你,我扶你… | 我最不喜歡撞到老杯杯了
來,我扶你,我扶你… | 116 | 讚啦,我發誓我不會讓你們失望 | 讚啦,我發誓
我不會讓你們失望 | 117 | 等等 | 凍咧 | 131 | 我們就是在這邊運作,沒什麼特別的 | 我們就是在這邊運作
沒什麼特別的 | 132 | 等一下,其實非常華麗的啦 | 等一下
其實非常華麗的啦 | 151 | 拜託,別說你沒有一點點心動 | 拜託
別說你沒有一點點心動 | 156 | 一定有什麼地方出錯了啦
你看看我,帥氣有型 | 一定有什麼地方突槌了啦
你看看我,帥氣有型 | 172 | 但是你會乖乖聽話,待在…方格裡 | 但是你會乖乖聽話
待在…方格裡 | 173 | 是啊,無聊到挖鼻孔 | 嘿啊,無聊到挖鼻孔 | 177 | 請各就各位,表情符號們,各就各位 | 請各就各位,表情符號們
各就各位 | 180 | 天啊,專屬方格 | 歐麥尬,專屬方格 | 181 | 真不敢相信,可以在那放個小盆栽 | 真不敢相信
可以在那放個小盆栽 | 187 | 妳該不會以為他真的會被點選吧? | 你該不會以為
他真的會被點選吧? | 189 | 象形文字是圖像式的遠古文字語言 | 象形文字是圖像式的
遠古文字語言 | 213 | 老…老天啊,我要瘋了 | 老…老天鵝啊,我要瘋了 | 217 | 取消… | 取消,取消… | 225 | 天啊 | 歐麥尬 | 232 | 他當然是了,我們同個模子刻出來的 | 他當然是了
我們同個模子刻出來的 | 236 | 不,我很會沒的,再給我一次機會 | 不,我很會沒的
再給我一次機會 | 260 | 就算我不確定我到底
應該是那種表情符號 | 就算我不確定我
到底應該是那種表情符號 | 266 | 結果如何,法槌伯伯? | 結果如何,法槌北北? | 267 | 喂,燈泡,說一下…到底是怎樣? | 喂,燈泡,說一下…
到底是怎樣? | 269 | 快說,便便,說真話,怎麼回事? | 快說,便便,說真話
怎麼回事? | 273 | 吉星,我們正好要去找你的說 | 吉星
我們正好要去找你的說 | 285 | 微笑姊,我敢對妳對天對地發下重誓 | 微笑姊
我敢對妳對天對地發下重誓 | 290 | 然後,妳再重覆一遍就…就很詭異了 | 然後,妳再重覆一遍就…
就很詭異了 | 296 | 等等,什麼? | 等等,蝦毁? | 314 | 追我嗎?就…因為我入錯格 | 追我嗎?
就…因為我入錯格 | 315 | 我的老天啊 | 我的老天鵝啊 | 321 | 錯,歡迎光臨輸家收容所 | 錯,歡迎光臨魯蛇收容所 | 330 | 你?你算是哪根蔥
他們要搞那麼大陣仗來追殺你? | 你?你算是哪根葱
他們要搞那麼大陣仗來追殺你? | 332 | 吉掌,你帶瑕疵品來是想害死我們 | 吉掌
你帶瑕疵品來是想害死我們 | 333 | 幫幫忙,沒人要的行李 | 你嘛幫幫忙,沒人要的行李 | 344 | 山寨版應用程式?要去那裡
就一定要離開簡訊大都會 | 山寨版app?要去那裡
就一定要離開簡訊大都會 | 354 | 也許這個駭客也能幫你 | 也許這個駭客也能幫你的 | 375 | 我們到了,簡訊應用程式的盡頭 | 我們到了,簡訊app的盡頭 | 378 | 吉星,救我啊,主畫面怪物逮到我了 | 吉星,救我啊
主畫面怪物逮到我了 | 385 | 什麼意思?往前走一步穿牆而過啊 | 什麼意思?
往前走一步穿牆而過啊 | 394 | 每個應用程式都擁有獨特世界 | 每個app都擁有獨特世界 | 405 | 各位,快來看這張照片,看我的寶寶 | 各位,快來看這張照片
看我的寶寶 | 409 | 他們並沒有真的認識他,只是按過讚 | 他們並沒有真的認識他
只是按過讚 | 417 | 我也要怪妳 | 我也要怪你 | 428 | 他們一定會知道吉星會躲在
哪些古怪詭異的應用程式裡的 | 他們一定會知道吉星會躲在
哪些古怪詭異的app裡的 | 429 | 我很會擬定計畫,各位,是不是? | 我很會擬定計畫的
各位,是不是? | 430 | 我們到了,山寨版應用程式 | 我們到了,山寨版app | 434 | 真假?一個少年會有什麼
不想讓爸媽知道的祕密? | 真假?一個少年郎會有什麼
不想讓爸媽知道的祕密? | 444 | 病毒,我們…我們只是想往這邊走 | 病毒,我們…
我們只是想往這邊走 | 449 | 不可以…不要上當了,滾啦,小潘 | 不可以…不要上當了
滾啦,小潘 | 451 | 感謝大家啦
這裡可以非法下載專輯哦 | 感謝大家啦
這裡可以非法下載CD哦 | 452 | 喂…木馬哥,你好嗎? | 喂…木馬葛格,你好嗎? | 456 | 想找駭客是不是?直接問就行了 | 想找駭客是不是?
直接問就行了 | 457 | 抱歉,對啦,我們想要找駭客大神 | 歹勢,對啦
我們想要找駭客大神 | 463 | 什麼,大神是女的? | 啥咪,大神是女的? | 467 | 我是真心的沒在酸你的,要你走開啦 | 我是真心的沒在酸你的
要你走開啦 | 474 | 等等,那…那不是沒表情哦 | 凍咧,那…那不是沒表情哦 | 477 | 我就是這樣嘛,可以幫幫我們嗎? | 我就是這樣嘛
可以幫幫我們嗎? | 487 | 真正高興又見到你,打給我哦 | 真正高興又見到你
CALL我哦 | 504 | 千萬不要亂動,你放心,我們會救你 | 千萬不要亂動,你放心
我們會救你 | 520 | 不行,不行,慢一點,不要黃色的… | 不行,不行,慢一點
不要黃色的… | 524 | 嘿,愛蒂,我…想知道妳是不是… | 嘿,愛蒂
我…想知道妳是不是… | 526 | 真優秀 | 難波萬 | 573 | 叮…答對了 | 叮,叮,叮,叮,答對了 | 578 | 當然,舞力全開,狂舞到
Dropbox進入連結,衝啊 | 當然,舞力全開,狂舞到Dropbox
進入連結,衝啊 | 582 | 我真的很嘔,因為我試著去破解過了 | 我真的很嘔
因為我試著去破解過了 | 586 | 對,我想自己說,因為那是我想到的 | 對,我想自己說
因為那是我想到的 | 591 | 為何我總以為我會愛上黑香草糖? | 為何我總以為
我會愛上黑香草糖? | 604 | 又想被我掌巴掌? | 又想被我send tree pay嗎? | 624 | 喂,駭客大神,妳剛我說我在幫妳 | 喂,駭客大神
妳剛我說我在幫妳 | 633 | 嗨到爆了,我再也受不了 | 嗨到爆了
我再也受不了 | 638 | 我的天,我冒手汗了 | OMG我冒手汗了 | 648 | 千萬不要,你已經吃過這顆糖果了 | 千萬不要
你已經吃過這顆糖果了 | 652 | 我們路過這個應用程式
Dropbox就在它的另一頭 | 我們路過這個app
Dropbox就在它的另一頭 | 654 | 不論怎麼樣,絕對不能啟動它 | 不論怎麼樣,絕對能啟動它 | 655 | 天啊,一按就啟動了 | 歐麥尬,一按就啟動了 | 656 | 怎樣?我是手嘛,這是個大紅按鈕 | 怎樣?我是手嘛
這是個大紅按鈕 | 683 | 聽著,感受音樂節拍,秀出妳自己來 | 聽著,感受音樂節拍
秀出妳自己來 | 694 | 讚喔,搖落去,吉星,你最威啦 | 水喔,搖落去,吉星,你最威啦 | 706 | 哦,完了 | 哦,害啊 | 716 | 一定是艾力斯在刪除應用程式 | 一定是艾力斯在刪除app | 728 | 艾力斯把應用程式刪掉了 | 艾力斯把app刪掉了 | 743 | 我一直都認為必須先為自己著想 | 我一直都認為
必須先為自己著想 | 746 | 對不起,這就是我的瑕疵 | 對不起
這就是我的瑕疵 | 751 | 我們可以利用音樂軟體的音樂串流 | 我們可以利用Spotify的音樂串流 | 758 | 沒人可以抗拒狂歡一下啦,喔咧! | 沒人可以抗拒狂歡一下啦
喔咧! | 767 | 我只是想跳舞,拜託 | 我只是想跳舞
跳舞,拜託 | 768 | 別吵,妳這個舞女 | 麥吵,妳這個舞女 | 773 | 等到最後一刻,垃圾桶被清空
我們就完蛋了 | 等到最後一刻,垃圾桶被清空
我們就完蛋蛋了 | 774 | 喔,不要… | 喔,不要,不要… | 777 | 這就是音樂串流? | 這就是Spotify音樂串流? | 781 | 這樣去垃圾桶最快啦 | 醬去垃圾桶最快啦 | 811 | 淪落至此,看
艾力斯沒寄出去的一封郵件 | 淪落至此,看
艾力斯沒寄出去的一封Email | 812 | 愛蒂…什麼長篇大論的 | 愛蒂…什麼什麼落落長 | 820 | 垂憐悲憫手天使啊,她終於來接我了 | 垂憐悲憫手天使啊
她終於來接我了 | 831 | 是有人在乎我的哦,我不是可悲酸民 | 是有人在乎我的哦
我不是可悲酸民 | 839 | 噁爛酸民,我聞過臭薰天的你 | 噁爛酸民,我聞過臭嘛嘛的你 | 840 | 我也和你們鬼混過,我懂你的痛苦 | 我也和你們鬼混過的
我懂你的痛苦 | 846 | 吉星,你有在這裡嗎? | 吉星,你有在IG裡嗎? | 862 | 婆,我對妳的愛讓我心花朵朵開 | 老婆,我對妳的愛讓我心花朵朵開 | 892 | 它是非法升級軟體
這個應用程式有保全機制 | 它是非法升級軟體
這個app有保全機制 | 896 | 這東東到底為何叫Dropbox? | 這東東到底為何叫Dropbox啊? | 898 | 你們可能快看到我吃進去的糖果囉 | 你們可能快看到
我吃進去的糖果囉 | 903 | 歡迎光臨防火牆,需要我協助嗎? | 歡迎光臨防火牆
需要我協助嗎? | 913 | 我每一次講錯都要被轟炸一下嗎? | 我每一次講錯
都要被轟炸一下嗎? | 916 | 預備? | 預備備? | 930 | 他最愛的寵物、運動
他最愛的老奶奶 | 他最愛的寵物,運動
他最愛的老奶奶 | 931 | 對不起,吉星,我讓你們失望了 | 對不起,吉星
我讓你們失望了 | 937 | 我受困垃圾桶那時候
看過一封非常有趣的郵件 | 我受困垃圾桶那時候
看過一封非常有趣的EmaiI | 940 | 什麼郵件? | 什麼Email? | 951 | 但是大聲唸出來,聽起來感覺不太對 | 但是大聲唸出來
聽起來感覺不太對 | 952 | 我們要去找那封郵件 | 我們要去找那封Email | 969 | 讚啦 | 水啦 | 989 | 一切進展得超級快的,是不是? | 一切進展得超級快的
是不是? | 996 | 還有,我們一起冒險、同甘共苦的… | 還有,我們一起冒險
同甘共苦的… | 1004 | 就像童話故事 | 就像童話故事釀 | 1006 | 呃什麼?那是個好的呃嗎? | 呃什麼?
那是個好的呃嗎? | 1013 | 你說的話很動聽,可是… | 你說的話很動聽
可是… | 1019 | 嗨,我有跟你們預約,我來早了一點 | 嗨,我有跟你們預約
我來早了一點 | 1023 | 那驚悚霸子把吉星捉回手機裡去了 | 那驚悚霸子把吉星
捉回手機裡去了 | 1049 | 妳想要刪除吉星,就要連我一起刪掉 | 妳想要刪除吉星
就要連我一起刪掉 | 1053 | 天啊,我不知如何是好 | 歐麥尬,我不知如何是好 | 1059 | 微笑姊,妳讓這一切太臭不可聞了哦 | 微笑姊
妳讓這一切太臭不可聞了哦 | 1062 | 好感人的父子團圓時光哦 | 好感倫的父子團圓時光哦 | 1084 | 慘了 | GG了 | 1114 | 你的各種表情都藏在你內心 | 你的各種表情都在的
都藏在你內心 | 1129 | 好棒 | 好棒棒 | 1166 | 譯翻:安史 | 字幕翻譯:Ann Shih |
|
評分
-
查看全部評分
|