查看: 2121|回覆: 4
收起左側

[分享] Ice Road: Vengeance 2025 (疾凍救援2) 繁中字幕

[複製連結]

發表於 2025-7-3 21:27:20 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 那一朵雪花 於 2025-7-4 08:13 AM 編輯

360截图20250703212013217.jpg



簡轉繁
對應 01:52:55 版本
Ice.Road.Vengeance.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL

更新1F錯誤
8
00:02:57,370 --> 00:02:58,440
你哥哥去世了-->你弟弟去世了

90
00:11:50,910 --> 00:11:51,940
我死去的哥哥-->我死去的弟弟

569
00:55:34,960 --> 00:55:37,100
我過世的哥哥常說...-->我過世的弟弟常說

網友翻譯:Soysauce


Ice.Road.Vengeance.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.srt

55.9 KB, 下載次數: 310

評分

參與人數 1名聲 -10 精幣 -10 收起 理由
zyshcnzyshcn -10 -10 請勿熱衷轉發Soysauce人工智慧翻譯字幕.

查看全部評分


發表於 2025-7-4 02:10:54 | 顯示全部樓層
本文最後由 阿加西 於 2025-7-4 02:23 AM 編輯

此字幕通篇語句看似通順,但應該是人工智慧翻譯,很簡單的一個例子,Mike是Gurty的哥哥,在前作中有人物關系,且這部的原英文字幕中也有:

00:12:57,811 --> 00:13:00,281
Hey, you're my little brother. I'm protective.

這里Mike明確說過Gurty是他的little brother,而且这一句也翻译对了“嘿 你是我小弟 我保護欲強”,但是在其他多个地方又将“弟弟”翻译成了“哥哥”

另外很多語句翻譯的生硬又奇怪
"我發兩個表情包 只回我一個 我發一個表情包 接石沉大海"
"I send two emojis, I get one back.I send one emoji, I get none back."

這里強調的是發的話中加了一個emoji,對方回覆的話沒有加emoji,如果翻譯為“石沈大海”則感覺是對方沒回消息,實際上這里強調的是emoji暗號而不是消息本身,據我所知人工智慧就喜歡這樣亂用成語。

同樣的亂用成語的還有“你爸死了  現在你任人宰割了”,原文是“Your father's dead.You're fair game now.”前後背景是Vijay想要幫忙,但是Dhani對他說他父親死了,他就是對方要殺的目標了,翻譯為“任人宰割”明顯不符合本意。

諸如此類的錯誤還有很多,不再一一列舉。

評分

參與人數 4名聲 +55 精幣 +55 收起 理由
麥香綠茶 + 15 + 15 我很贊同
osun + 15 + 15 熱心助人
Tyng5257 + 10 + 10 精品文章
zyshcnzyshcn + 15 + 15 精品文章

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-7-24 02:26:36 | 顯示全部樓層
thank you

評分

參與人數 1名聲 -5 收起 理由
rogerkid815 -5 發文前請詳閱板規

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-9-23 10:07:10 | 顯示全部樓層
這應該是跟另一篇限制權限70才能瀏覽的檔案一樣,因為我權限不足不能確定,

希望不要被檢舉重複發文。

1757068933540.zip

78.82 KB, 下載次數: 69

Vengeance 2025(亞馬遜官方字幕)

評分

參與人數 1名聲 -10 精幣 -10 收起 理由
麥香綠茶 -10 -10 違規內容

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-9-23 11:27:28 | 顯示全部樓層
本文最後由 麥香綠茶 於 2025-9-23 11:31 AM 編輯
hungwolf 發表於 2025-9-23 10:07 AM
這應該是跟另一篇限制權限70才能瀏覽的檔案一樣,因為我權限不足不能確定,

希望不要被檢舉重複發文。

管理員都特地另外新增禁止…
比較過,字幕一模一樣
除非是另一個平台另一版本翻譯才可以發表,你這樣算是闖紅燈
亞馬遜.png
第一帖.png


權限.png



評分

參與人數 1名聲 +15 精幣 +15 收起 理由
osun + 15 + 15 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表