|
|
發表於 2010-3-13 02:15:52
|
顯示全部樓層
原帖由 toleemail 於 2010-3-13 01:30 發表 
8 H. d; ], i: l0 G# k9 `
1 a- K- H6 T5 \9 p9 U1 C; K
# a! i% q J0 d, F) L怎麼艾迴版的詞意有點怪怪的( r/ G& c; I% k, z
而且和電視上mv的用字也有點不同,mv的比較順!- O& N, d) e5 M- U" F
怎麼回事?
1 e4 G6 z4 z0 x$ A, X+ O) p. \; V
您是下載的是最下面的台譯版嘛!不是V6版喔!那是台壓版前的字幕喔!可能因為版主還沒拿掉"請下載最下面的V6版"一句,我一開始也下錯!
E p Z5 G' a6 @- r看了也怪怪!最後看了日期才知台譯版的才對!個人覺得官方版本的翻譯完整度較高,文字流暢度也比較好些! |
|