|
|

樓主 |
發表於 2010-3-26 00:45:26
|
顯示全部樓層
原帖由 kingleo 於 2010-3-25 23:56 發表 初步測試結果:字幕九分28秒開始到36秒左右少翻了幾句.......
0 H. A4 D, w; b: n你看的是720的版本嗎 我今天主要要求的是速度 本來預想是在rmvb版出來後的2小時內搞定的 大陸那邊下載真的很慢 400mb用了快2個小時才抓完 打字那邊又卡了太久時間才擔誤到- N" a# Z3 y p( _, `: B% s2 n
! r$ [1 A) @: L
如果每個環節都順利的話 應該可以做到2個半小時內出字幕 基本上大家就可以不用屈就rmvb版了 只要hd版的先抓好再等字幕就好了& N7 t8 N, z8 ]2 G6 W# Q& `) o4 N
, V" ^ k5 h# `# G* y0 O$ ?( e剛剛看完1080的版本 主要就是人名吧 姜鎬童=姜虎東 李勝基=李昇基 另外有漏掉2~3行 那應該是在註解字幕的範圍裡 我做了幾集後發現 韓綜不加註解字幕的話 整體看的感覺會比較好...
( s# U( Z: M4 G$ a7 i
, i X, q# n8 U# w0 L註解合併進去的話 時間軸會亂 整個畫面會看起來亂亂的 除非逐行調註解字幕的時間軸 不然會跟主字幕衝突到 字幕就會一閃一閃的 可能我經驗還太淺 沒辦法做出特效字幕的關係吧
' p& s: Z' ~' _+ | T5 j9 }$ x/ _9 B5 h& Z1 a K
這集真的很精彩啊 強烈推薦!! 有建議或是有意願加入字幕小組的 也請留言或悄我 |
|