|

樓主 |
發表於 2012-6-20 23:34:59
|
顯示全部樓層
搖滾時代(Rock of Ages)是髮膠明星夢(Hairspray)的導演Adam Shankman再度執導的音樂片,「阿湯哥」湯姆克魯斯(Tom Cruise)在片中的戲份雖然只是配角,但是卻是居關鍵位置的配角,而且也因為這是阿湯哥首次演出的音樂片,也使得本片、特別是他在片中的表現備受外界關注。Collider網站的記者Stevie 'Frosty' Weintraub(後面簡稱Frosty)在去年8月12日受邀前往本片位於邁阿密的拍片現場參觀與訪問,Frosty在訪問結束後寫了四則新聞,其中一篇是Shankman的專訪。後面的內容是Shankman在專訪中談到阿湯哥的部份,另外裡面還穿插了Shankman的助理兼本片編舞(choreographer)Mia Michaels(後面簡稱Mia)的相關說法。
Shankman雖然在訪問中有點抱怨,表示他已經有點厭煩提阿湯哥的事(大概每個記者都會問,他已經講到快煩死了),但仍提到第一次與阿湯哥見面時的情景。他表示自認不是大導演,與那些大明星私下也不是朋友,他只不過有機會與他們一起工作。有一次他與姪女參加一個小朋友的生日餐會,他與姪女一起坐在給小朋友坐的小塑膠椅上,突然阿湯哥也拉了一張椅子坐到他的身旁,然後告訴他說:「老哥,我只是想讓你知道我是髮膠明星夢的大粉絲。蘇莉愛死這部電影了。我們在一起大概看了一百次(Dude, I just want you to know I'm a big fan of Hairspray. Suri loves it. We've seen it, like, a hundred times)」。導演Shankman表示他以前從來沒有見過阿湯哥,當阿湯哥坐到他身旁時,他嚇壞了。當阿湯哥說完之後,他心裡還想我是髮膠明星夢的導演都沒有看過這部電影一百次。阿湯哥接著繼續談拍電影的事,並問Shankman什麼時候會再拍一部音樂片。Shankman在與阿湯哥談話期間,其實非常緊張,一度想要起身去拿點食物,屁股卻卡在給小孩子坐的塑膠椅上。
本來Shankman不準備再拍音樂片,沒想到本片的企劃案送到他那裡,他就想到像髮膠明星夢啟用約翰屈伏塔( John Travolta)一樣,啟用一個像阿湯哥那樣的大明星,來飾演Stacee Jaxx的角色。但最大的問題是阿湯哥會不會唱歌?他知道阿湯哥會跳舞,因為在他參與的慈善募款活動MPTF benefits中,阿湯哥與上週來台灣的湯嫂凱蒂荷姆斯(Katie Holmes),曾經一起公開跳舞;而在去年的MTV的一項頒獎典禮上,阿湯哥再度以Les Grossman的造型,在舞台上與珍妮佛洛佩茲(Jennifer Lopez)一起跳舞。Grossman是電影開麥拉驚魂(Tropic Thunder)中的一個禿頭凸肚的角色,是阿湯哥不掛名的客串演出,他甚至在片尾跳起Hip Hop舞步,要不是電影片尾字幕有出現阿湯哥的名字以及他所飾演的角色,在電影觀影過程中完全無法認出那個人是阿湯哥。由於阿湯哥飾演Grossman這個角色的效果與笑果都很驚人,派拉蒙內部已經有以這個角色為主角的電影正在發展中。
但是,雖然阿湯哥會跳舞,也在大銀幕、小螢幕以及公開場合跳過,但是他在正式演出之前,仍需要像他演出動作片的特技演出一樣的進行排練。「你(在彩排時)不能對他有即興動作。因為他不是(職業)舞者(You don't improv movement with him.He's not a dancer.)」。而阿湯哥在彩排中還會對於一些舞蹈動作質問為什麼要有這樣的動作,Shankman會提到這一點,顯然是其他演員在排練舞蹈動作時,不會問這些問題,而阿湯哥提出的問題也很多。Mia也補充提到,因為音樂片對於阿湯哥來說,「是一個完全不同的世界,因為他好像總是想要對白(而不是舞步)(it's a different world because he was always, just like, wanted dialogue.)」,顯然在阿湯哥剛開始進行排練時的心態,是仍然以為他正在排練的不是音樂片。記者追問阿湯哥提出很多問題,是否會對她的編舞(choreography)工作造成困擾。Mia則表示,不但不會感到煩(annoying),反而對於將說故事(story-telling)融入編舞的部份有所增強(enhancing)。雖然「沒有像他(指阿湯哥)一樣的講求細節。實際上對我來說是挑戰,並讓我更能深入導演的想法(not even close to how detailed he is. So it actually challenged me to even go more into a director's mind.)。」
Mia提到阿湯哥剛剛來到劇組時,其實有很多不適合他將飾演的角色Jaxx的缺點,像是他不是舞者、他會在聽音樂時算拍子(原文使用的是count music)、他沒有用正確(或說是應有)的方式聽音樂(原文使用的是He didn't hear music the way)、他的姿態(his stance)不對、他走路的方式(the way he walked)不對....等。這裡說的不對,不是指有錯誤發生,是指沒有那個fu,沒有搖滾巨星的fu。阿湯哥要飾演的Jaxx,在片中可是搖滾巨星,在原版音樂劇中,這個角色是在影射槍與玫瑰(Guns 'N' Roses)的主唱Axl Rose。他沒有拍過音樂片,所以會有這些問題。以聽音樂的方式來說,Mia提到在開始教他聽音樂時,會以音樂來舉例說:「『這個(音樂)的節奏不在那裡,你必須聽它在這裡噹、噹、噹、噹(That beat that's not there, you need to hear it on the (duh duh duh duh).)』,而阿湯哥當場的即時反應是,『他看著我(指Mia)好像我是外星人(So he's looking at me like I'm an alien.)』」而Shankman與Mia在正式開始拍片前的重要工作,就是重新改造阿湯哥。
Shankman也特別提到一件事,那就是阿湯哥其實很ㄍㄧㄥ、很拘謹、思考時很古板。所以,在整個重新改造的過程中,與阿湯哥說話必須非常小心。非常小心的意思不是指會得罪阿湯哥,而是說話的內容必須很精確,不能有模稜兩可的字句,像Whatever(隨便或是無所謂)這樣的字是絕對不可以出現在與阿湯哥的對話中,「不是有就是無(It's all or nothing.,意思就是沒有中間模糊地帶)」。Mia不但附和導演的說法,也補充另外一件事,那就是阿湯哥的學習態度。Mia用貪得無厭(insatiable)這個字來形容,只要是他不知道的事物,他就是以這樣的態度來學習(He's so insatiable with learning anything he doesn't know.)。顯然在整個改造過程中,雙方先是經歷了一段磨合期,雙方都在這段磨合期中適應彼此的個性與工作模式。對於阿湯哥的表現,Mia表示:「他很厲害,而且他永不倦怠,而他某種程度來說就像一個超能英雄(he's so intense, and he's never tired, and he's just, he's like a superhero, in a way.)。」這句話對於阿湯哥的學習態度可能做了最好的詮釋,也說明他為何可以在好萊塢擁有現在的地位。
Mia表示,「但當我逐漸習慣他的排練方式,以及他喜歡的工作方式,我們就完全停不下來。而我希望今後可以一直與他一起工作(But once I fell into his rhythm of his rehearsals, and how he liked to work, we were unstoppable. And I hope I work with him for the rest of my career.)。」Shankman也說:「我從來沒有看過任何人想要在我的生活中極力表現出好的一面。好像他(比我)更在乎(I've never seen anybody more dedicated to being good in my life. Like who cared more.)。」顯然阿湯哥不但在公開場合對粉絲非常親切,工作時的態度也與八卦媒體報導的一些負面新聞內容,有很不一樣的表現。
至於阿湯哥的演唱測試,Shankman表示,第一階段「我們讓他與Axl Rose(槍與玫瑰主唱)的singing guy(這裡指的應該是歌唱教練或歌唱老師,好萊塢明星若是決定演出音樂片,通常會另外再請歌唱教練幫忙訓練)在一起(練習),因為我需要的歌曲要非常搖滾,我要的聲音必須是搖滾(唱法),而不是百老匯(唱法,芝加哥就是最典型的百老匯唱法)(We put him with Axl Rose's singing guy because I needed the songs to be really rock, I needed the voices to be rock n roll, not Broadway.)」。到了第二階段(the second singing session, the second vocal session),改到一個房間,裡面有一架鋼琴,阿湯哥就在鋼琴邊練唱。之前有新聞提到,阿湯哥的家族有歌劇演員,Shankman也提到這點:「顯然,阿湯哥的家族有人是歌劇演員。他的基因傾向就是會唱歌,基本上這是事實(And he, apparently, Tom has in his family, has, like, some opera singers. And so he's genetically predisposed to be able to sing, basically, is the reality.)。」Shankman還提到阿湯哥曾經說過:「如果你想要嘗試用別的方法改進我(的唱腔),我就不會做。如果你將要嘗試用數位方式來修改我(的唱腔),那所有這一切我就不再有興趣(去做)(I won't do if you're gonna try to improve me. If you gonna try just fix me digitally, and all of that, I have no interest in that.)。」顯然,阿湯哥希望他辛苦練唱的成果,可以原音重現,而不要經過錄音室的修改。
從Shankman與Mia的說法看來,阿湯哥這一次的表現將會與以往有很大的不同,台灣的觀眾等到了8月17日就可以在電影院欣賞到。以上的內容都出自Collider網站導演專訪的一部份,專訪全文的網路連結與樓上的導演專訪連結相同,有興趣的朋友請自行前往閱讀。 |
評分
-
查看全部評分
|