樓主: bruce16868
收起左側

[求助] 跪求 遺落戰境(Oblivion) BluRay 繁中或原版字幕

[複製連結]

發表於 2013-7-27 08:29:40 | 顯示全部樓層
本文章最後由 franklin0311 於 2013-7-27 08:41 編輯

感謝各位辛苦製作字幕的前輩們,辛苦了!
最近各大站接連出了這一部的藍光原檔
用了版上的字幕,時間軸似乎無法對上
若是沒有符合藍光原檔的字幕  
請問以下各家版本的用字、語法,哪個比較符合台灣的呢?
CHD的jxkyyp、HDW的ego、TTG的yoyo?

回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-7-27 14:32:47 | 顯示全部樓層
感謝提供這麼完整的字幕!
看了一遍非常通順,讚!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-7-28 12:57:05 | 顯示全部樓層
說聲感謝還是感謝 辛苦的校正翻譯 造福人群
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-7-28 13:12:43 | 顯示全部樓層
真的非常感謝各位的用心。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-7-28 17:25:11 | 顯示全部樓層
感謝這麼多人修改校正字幕.辛苦了
觀看很順暢~SPARKS版本OK
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-7-31 13:55:08 | 顯示全部樓層
字幕來源: 市售DVD 源自:R3TW
http://shooter.cn/xml/sub/248/248757.xml

評分

參與人數 1名聲 +5 精幣 +5 收起 理由
LanceLiou + 5 + 5 熱心助人 R3無誤

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-7-31 19:12:55 | 顯示全部樓層
市售DVD源自:R3TW
可完整對應Oblivion.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.mp4
非常感謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-7-31 23:38:38 | 顯示全部樓層
下了20F大姆哥的版本再修改一點點點...還沒正式搭影片看完...很累想睡了!有興趣的網兄可以繼續修改...就醬!


Oblivion.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS.rar

22.28 KB, 下載次數: 143

回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 13:44:13 | 顯示全部樓層
本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 20:28 編輯

回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 15:49:17 | 顯示全部樓層
本文章最後由 LanceLiou 於 2013-8-1 15:51 編輯

TC.Star 發表於 2013-8-1 13:44
盜版商的字幕
哪是R3TW字幕?

這部片跟我去戲院看過的翻譯幾乎一樣,也許如您所說可能用不正常方式取得!
但應是台版翻譯!且與原盤時間軸皆可對應!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 18:41:37 | 顯示全部樓層
LanceLiou 發表於 2013-8-1 15:49
TC.Star 發表於 2013-8-1 13:44

這部片跟我去戲院看過的翻譯幾乎一樣,也許如您所說可能用不正常方式取得: ...

在台版BD和DVD都未發行的情況下
要取得台版字幕就要看國外BD有沒有自帶繁體中文字幕
"到目前"也沒看到有哪一版原碟帶繁體中文字幕

如果盜版商真的是從電影院盜錄, 再逐字打出字幕那就真的很有心了
不過還是不相信盜版商會這麼做, 看了該站的盜版片根本亂標示, 有些台灣沒出BD的片也標明台灣原版
等台版發行再來比對看看, 真的一樣的話, 我會上來承認看走眼了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 20:12:33 | 顯示全部樓層
TC.Star 發表於 2013-8-1 18:41
在台版BD和DVD都未發行的情況下
要取得台版字幕就要看國外BD有沒有自帶繁體中文字幕
"到目前"也沒看到有 ...

很多片 台灣沒出BD  不代表沒出DVD  比如 威望國際代理的片 一狗票都沒出BD
如果是把DVD字幕 OCR 轉成 BD字幕  說成台灣版的應該也是不過份
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 20:27:55 | 顯示全部樓層
射手網出第二版了 並且說真的是從電影院攜出後 花時間打字出來的...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 21:42:50 | 顯示全部樓層
god801016 發表於 2013-8-1 20:27
射手網出第二版了 並且說真的是從電影院攜出後 花時間打字出來的...

真讓我開了眼界...這次我們輸的沒話說
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 22:42:34 | 顯示全部樓層
akira123abc 發表於 2013-8-1 20:12
很多片 台灣沒出BD  不代表沒出DVD  比如 威望國際代理的片 一狗票都沒出BD
如果是把DVD字幕 OCR 轉成 BD ...

DVD字幕是和BD字幕一樣沒錯
問題是標明原版有的卻無選單
字幕有些只是拿翻譯字幕來diy的
這樣就是在騙新手購買了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 22:53:58 | 顯示全部樓層
god801016 發表於 2013-8-1 20:27
射手網出第二版了 並且說真的是從電影院攜出後 花時間打字出來的...

還附圖捏
看樣子真的進電影院偷錄的
我看我要鞠躬道歉了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-1 23:58:20 | 顯示全部樓層
而且他還有鋼鐵人3 星際爭霸戰2
他贏了....
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-2 01:25:47 | 顯示全部樓層
偶自己曾照HBO打了一個字幕
花了12個鐘頭!
感謝盜版商的熱情幫忙...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-2 09:56:40 | 顯示全部樓層
既然第二版有附上電影院截圖
那真的是從電影院盜錄, 再逐字打出字幕
我認為不太可能的事, 人家竟然做到了
那不用等台版出了, 我在此鄭重道歉
"我錯了, 我看走眼了"

為表達歉意, 稍後在R3區放上3部射手上沒有的台版字幕
23:59
紅夜 Red Nights
巴黎Q孃 Q
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-8-2 11:27:00 | 顯示全部樓層
本文章最後由 bebolan 於 2013-8-2 11:32 編輯

小弟相信盜錄的可能,但不能與盜版商相提並論,因為提供字幕者並未從中得到利益。
應該是看不慣偶輩老是看對岸翻的破字幕才跳出來的台灣憤青義舉。
不過偶相信盜錄字幕很快就會被破解,就看戲院願不願意花錢裝設紅外線偵測系統了。
好的,偶也錯了,這是盜版行為,因為提供者的網站是非法的。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表