查看: 9793|回覆: 24
收起左側

[求助] {抗議}福斯家庭電影台9月將改為雙語播出,且中文無字幕

  [複製連結]

發表於 2011-9-6 15:13:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 lunasea 於 2011-9-9 14:31 編輯

有人在facebook發起了"福斯還我原音+字幕"
也請大家多多支持!
連結


這是福斯國際頻道網絡(Fox International Channels,簡稱FIC)片面的決定,
希望對福斯頻道表達抗議的人,
可以到以下連結對福斯頻道Facebook的管理者(Fic)加為朋友,
或是在我的抗議文下方表達意見,
如果對我的抗議認同,也可以按讚,
希望能獲得大家的支持,
因為福斯頻道對於MOD的收視觀眾太不尊重了,
那種亂七八糟的國語配音你們受的了嗎?
連結
在facebook連結的主題的下方是由MOD的討論版轉過來的,
名為"霸凌收視戶"的主題比我更切入問題的所在啊!

去這裡連結安裝 Google Chrome Plugin 就能自動啟動"臉書爛按鈕"
一人給它一個爛,要回本來就要有的中文字幕!
後來發現這只是裝爽的呵!
沒關係,自爽!

親愛的收視戶您好:

國家地理高畫質野生頻道 NAT GEO WILD HD (CH015)及
福斯家庭電影台FOX Family Movies HD(CH069)自9月1日起
,將改為全面雙語發音(主聲道中文、副聲道英文、無中文字幕),
以服務更為廣大的收視族群。
國家地理高畫質野生頻道為24小時播出最受歡迎普級新知節目的頻道,
而福斯家庭電影台則精心挑選普級與保護級之各類溫馨電影,
希望透過發音方式的改變,
能夠沒有語言隔閡,更可以保持完整美麗的畫面,
也將更適合您家中不分老少,闔家共同觀賞。 (你確定是闔家共同觀賞?)

若您想收看原音播出的節目,
仍可按下遙控器右下方的#字鍵,
切換為英語發音。
希望這樣的改變能夠服務更多元的收視族群。 (多元的話,也請將中文字幕的選項也加進去好嗎?)
謝謝您的支持!

福斯國際頻道網絡 敬上

發表於 2011-9-6 15:41:29 | 顯示全部樓層
+1~
聽到那個中文配音真的會破病!!
趕快還我中文字幕啦~
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-6 19:56:59 | 顯示全部樓層
我覺得是個人適應問題,如果你不適應,那請學好英文聽力吧!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-9-6 22:25:55 | 顯示全部樓層
本文章最後由 lunasea 於 2011-9-6 22:38 編輯
我覺得是個人適應問題,如果你不適應,那請學好英文聽力吧!
kf129375 發表於 2011-9-6 19:56


對這裡不是一言堂!
但這裡是華語國家,
不是每個人都像你的英文"聽說讀寫"都這麼利害,
那是不是應該以這個國家的收視大眾多數為主吧!
而且這不是只有我一個人這麼想,
是我有這種想法,
再看其它論譠有同樣的聲音,
我才會這裡求助,
希望能更多有相同的想法的人看到,
結合多數人的反應,
讓Fox Channels的人看到,
這樣也錯了嗎?
為什麼總是有人想要去澆別人的冷水,
難到每一個人的英文都要像你這麼好才能看外語片囉!
再來你有去聽過它的中文發音嗎?
那真的只是適應問題而以嗎?


只是在這裡喊HD HD HD,我要HD,
那我是不是也要說那只是是適應問題而以呢?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-7 00:42:59 | 顯示全部樓層
我最近都跳過那頻道.頻道商喜歡亂搞.沒關係.....就不去看那一台就好了...
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-7 01:20:38 | 顯示全部樓層
本文章最後由 wen 於 2011-9-7 01:23 編輯
我覺得是個人適應問題,如果你不適應,那請學好英文聽力吧!
kf129375 發表於 2011-9-6 19:56

照你所說,所以NHK的日文字幕放送,
是因為日本人連自己日文都聽不懂嗎?
我覺得你說的跟主題跟本是扯談...
還扯到英文能力不好?
這很擺明是電視台不想多花成本在字幕上
美其名說多元。
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-7 02:11:36 | 顯示全部樓層
早先DVD時代 有過影片因為有國配沒有字幕的情況
因為雖然是給小朋友看
但國配只有2.0的音效規格
原文配音5.1聲道的音軌就沒機會用了
個人還是支持中文字幕
因為配音和原文發音的影片感受不一樣
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-7 04:58:39 | 顯示全部樓層
這有點誇張喔,沒字幕那怎麼看的盡興,明天馬上打電話去抱怨,希望HINET能幫忙出聲。
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-7 09:33:50 | 顯示全部樓層
原音加上中文字幕還是比較好的方式。
原音無字幕看的會比較吃力,
配音無論有無加字幕都會覺得怪怪的。
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-9-7 09:57:34 | 顯示全部樓層
照你所說,所以NHK的日文字幕放送,
是因為日本人連自己日文都聽不懂嗎?
我覺得你說的跟主題跟本是扯談... ...
wen 發表於 2011-9-7 01:20


感謝版主的聲援,
我還是相信網路還是有溫情的,
雖然人數不多,
但還是感謝幫忙!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-7 13:15:59 | 顯示全部樓層
這有點誇張喔,沒字幕那怎麼看的盡興,明天馬上打電話去抱怨,希望HINET能幫忙出聲。 ...
WEILIN0206 發表於 2011-9-7 04:58

不好意思.請問一下.福斯台灣的電話幾號?...我也要打電話去罵..
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-9-7 14:17:27 | 顯示全部樓層
本文章最後由 lunasea 於 2011-9-7 14:30 編輯
不好意思.請問一下.福斯台灣的電話幾號?...我也要打電話去罵..
nan9691 發表於 2011-9-7 13:15


如果沒錯的話應該是下列:
香港商亞太星空傳媒有限公司台灣分公司
電話: (02)27418668
觀眾客服電話:(02) 2734-3399
地址: 台北市大安區光復南路72巷73號

主要商品及服務   

FIC目前在台灣總共擁有「NGC國家地理家族頻道」、「STAR家族頻道」、「FOX福斯系列頻道」等三大家族頻道及其高畫質頻道,分別在類比有線電視及數位有線電視、中華電信MOD及DISH HD等平台播放。
National Geographic國家地理家族頻道包括國家地理頻道、國家地理高畫質頻道、國家地理野生頻道、國家地理歷險頻道、國家地理音樂頻道,
STAR家族頻道包括華語系列之衛視中文台、衛視電影台、[V] TW、星衛電影台HD,及外語系列之STAR MOVIES、STAR WORLD、[V] Int'l、STAR GOLD,
FOX福斯系列頻道則包括FOX頻道、FX頻道、FOX CRIME福斯警匪頻道、福斯家庭電影台、FOX NEWS、Baby TV、tvN、SKY NEWS等頻道。

或是以下這個是MOD提供的…
福斯家庭電影台
精選好萊塢各片商之普級或保護級之影片,沒有血腥暴力,最適合全家大小同時觀賞的最佳娛樂頻道,每月皆有首播新片。
單頻定價:120元/月
頻道營運商:美商國家地理頻道公司
服務電話:02-87711700
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-7 14:54:38 | 顯示全部樓層
雖然沒看到~不過說英文真的可以練聽力  這很重要的說!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-7 23:56:51 | 顯示全部樓層
不好意思.請問一下.福斯台灣的電話幾號?...我也要打電話去罵..
nan9691 發表於 2011-9-7 13:15


撥123給HINET也可,沒中文字幕那就在MOD下架,因為配音爛,沒字幕小孩跟長輩也不能看,這樣也敢上架,擺明欺負人,直接CALL爆HINET,請他們處理,本來好好的東西,變成這樣,一整個無言,大家一起加油!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-8 13:22:00 | 顯示全部樓層
這不應該按"爛"而應該按"e04"
有人要求原音+中文字幕的產品,還有人要大家去練外文,當消費者有必要這麼卑微嗎
福斯做不到也沒什麼了不起...跳過他的頻道就好
MOD好不容易有一台NGC HD可以跟第四台DISCOVERY競爭,卻縱容頻道商忽視台灣消費者的收視習慣
令人失望....
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-9-8 22:21:53 | 顯示全部樓層
本文章最後由 lunasea 於 2011-9-8 22:43 編輯
廠商應該是要即時播出才無字幕
kuokuo 發表於 2011-9-8 14:42


刪除此發言,網頁delay了,多出一個回覆!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-9-8 22:41:20 | 顯示全部樓層
廠商應該是要即時播出才無字幕
kuokuo 發表於 2011-9-8 14:42


即時播出?這句話我被你考倒了!
還是你要表達的是需要同步翻譯?
你要不要再更進一步的說明呢?
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-8 23:06:31 | 顯示全部樓層
照你所說,所以NHK的日文字幕放送,
是因為日本人連自己日文都聽不懂嗎?
我覺得你說的跟主題跟本是扯談... ...
wen 發表於 2011-9-7 01:20


以小弟所了解, 日本的電視節目, 有比例不小的節目都是沒有放送日文字幕, 應該有2成到3成
的節目是日語發音, 而無日文字幕
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-9 00:28:34 | 顯示全部樓層
回覆 19# clubpower

日文跟中文的情況不一樣
中文的同音異義字多,若是沒有字幕(尤其是NGC這種知識性頻道)
很多情況其實並不是那麼好理解的
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-9 10:48:47 | 顯示全部樓層
為了要即時撥出才無字幕我也不能理解,配音所需的時間應該比翻譯上字幕的時間多很多吧,難˙不成福斯打算請人live撥音???

即使是台灣自製的節目除新聞外都還是會打上字幕,更何況外國的節目,大家都習慣了原文發音中為字幕,這是台灣的收視習慣,精研都還有設立字幕專區這麼方便的區域,難道不應該要求福斯尊重台灣觀眾的收視習慣嗎。
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

揭開神秘面紗【HD.Club 精神領袖west(西楓)站長】家訪
揭開神秘面紗【HD.Club 精
某次偶然的機會!不小心偷聽到某報社狗仔群交頭接耳地在講著! H
我的家庭劇院之路
我的家庭劇院之路
家庭劇院之路 大家好~我是個喜歡窩在家的阿宅。年輕的時候
再訪燕旅宿!實現Storm Audio風暴處理器頂級9.3.5.5三層環繞音效!
再訪燕旅宿!實現Storm Au
再訪燕旅宿!實現Storm Audio風暴處理器頂級9.3.5.5三層環繞音效
HemmaBio器評ISP Elite 和 PA 8 :「一旦你聽過這聲音,就無法回頭」
HemmaBio器評ISP Elite 和
HemmaBio器評ISP Elite 和 PA 8 :「一旦你聽過這聲音,就無法回
劇毒!DIVA EX-7/EX-mini賢昆仲相汝以沫Hi-End音響網路交換器體驗心得分享
劇毒!DIVA EX-7/EX-mini
劇毒!DIVA EX-7/EX-mini賢昆仲相汝以沫Hi-End音響網路交換器體

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表