12
返回列表 發新文
樓主: lunasea
收起左側

[求助] {抗議}福斯家庭電影台9月將改為雙語播出,且中文無字幕

  [複製連結]

 樓主| 發表於 2011-9-9 13:45:05 | 顯示全部樓層
以小弟所了解, 日本的電視節目, 有比例不小的節目都是沒有放送日文字幕, 應該有2成到3成
的節目是日語發 ...
clubpower 發表於 2011-9-8 23:06


我想版大想要表達的只是中文字幕對台灣收視觀眾們的重要性,
文中也只表明NHK的日文字幕放送,
所以因該沒其它的意思!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-10 00:30:09 | 顯示全部樓層
以小弟所了解, 日本的電視節目, 有比例不小的節目都是沒有放送日文字幕, 應該有2成到3成
的節目是日語發 ...
clubpower 發表於 2011-9-8 23:06


看清楚!...我是針對kf129375提到的
沒有中文字幕要自己鍛鍊英文聽力的回應。

原本還看好能跟第四台能抗衡發展,
如果中華MOD連要求中文字幕這種牽制力都沒有
想必日後一定會有其他廠商效法。
到時候看一堆外文節目,你只能用聽的
聽不懂你家的事情,中文字有時候說的
跟用字表達可以差很多。
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-10 15:43:35 | 顯示全部樓層
本文章最後由 sammyijunner 於 2011-9-10 15:49 編輯
照你所說,所以NHK的日文字幕放送,
是因為日本人連自己日文都聽不懂嗎?
我覺得你說的跟主題跟本是扯談... ...
wen 發表於 2011-9-7 01:20


日本多數節目都沒有字幕放送, 有字幕放送的通常都是提供失聰收視者或
還在學習中的小朋友用的.
美國對於字幕放送用的字詞更是直接譯成給disabled使用的, 一般人根本用不到.
國外現在很多電視台播放外來節目預設做法都是該國語言配音, 不播出字幕,
少部分例如北歐, 如果是英文完全不翻譯的, 聽不懂就自求多福, 能不上字幕就不上
減少對畫面的破壞, 台灣這方面整個畫面簡直像節目是跑馬燈一樣.
如果真的不滿意中文配音, 應該去反映改善配音員的發音吧

另外日文同音字也非常多, 這也是為甚麼當初日本提議要廢除漢字使用,
最後無疾而終, 即便是意思非常相似, 轉成不同漢字也不同, 同個漢字兩種發音,
雖然基本意思上無多大差異, 但對日本人意思涵意了解上還是有不同, 這也為何
日本音樂節目幾乎全部都會上歌詞字幕, 除了一些LIVE演唱會沒上字幕
再者不用說日文, 英文同音異義字這方面部分字詞比中文還多很多吧,
一個字就有非常多種意思, 他們難道分不出來嗎? 中文古文也是, 為甚麼他們可以
了解意思, 最重要的是要從上下文, 前後句去判斷這個字在這裡應該是什麼意思.
英文是這樣, 日文也是這樣, 更不用說是古文, 何況現在已經是"白話文"
就算有時真的會搞混, 身在台灣多聽多看久了也懂吧

再說很多剛開始不會英文的, 也是瞎聽一通根本不知道別人在講什麼,
久了也能慢慢懂, 福斯提供"英語發音無字幕"是最提供原汁原味的讓
我們和美國人收看收聽到的都是一樣的, 這也沒什麼不好. 而且看外語片
還是真的了解他們原意比較好, 即便翻譯翻得多好, 那始終還是"翻譯"
有些東西不是翻譯能表達出來的.
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-11 04:45:10 | 顯示全部樓層
本文章最後由 wen 於 2011-9-11 04:47 編輯
日本多數節目都沒有字幕放送, 有字幕放送的通常都是提供失聰收視者或
還在學習中的小朋友用的.
美國對於 ...
sammyijunner 發表於 2011-9-10 15:43


回覆我的各位要不要先搜尋一下我過去發表過的文章
您們覺得...我不知到日本字幕放送的普遍率嗎?
前面那一樓的回覆是在反諷另一個回覆內容,
要說的這麼白才看得懂?
奇怪,只是抗議個廠商這麼多人出來幫忙講話,
還越扯越遠,回覆之前真的都不能認真看一下整棟樓完整的回覆?   
樓主的文章確定有完整看完?
有時候覺得HD.CLUB的回覆文章的文化跟某站,真的越來越相象了。
還扯到英文問題,難道現在看電視的人都一定要懂英文?
這思維真的令我越來越大開眼界,
而且為什麼福斯作不到,而第四台上的發現探索頻道就做得到
翻譯如果翻的不能表達意思,那也是電視台的問題,
有什麼理由是逼觀眾需要這麼麻煩還去學外文?
至少我在看探索頻道很少見到那種翻譯有嚴重聞題的。
回覆 支持 反對

使用道具 舉報


發表於 2011-9-11 04:51:07 | 顯示全部樓層
本文章最後由 wen 於 2011-9-11 04:58 編輯

這樓開頭的facebook有其他不同的意見,
還請各位覺得無字幕是正常的大俠們抽空上去回覆...
連結因為需經過允許才能貼出,我就不貼了!
回覆 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

再訪燕旅宿!實現Storm Audio風暴處理器頂級9.3.5.5三層環繞音效!
再訪燕旅宿!實現Storm Au
再訪燕旅宿!實現Storm Audio風暴處理器頂級9.3.5.5三層環繞音效
我的家庭劇院之路
我的家庭劇院之路
家庭劇院之路 大家好~我是個喜歡窩在家的阿宅。年輕的時候
HemmaBio器評ISP Elite 和 PA 8 :「一旦你聽過這聲音,就無法回頭」
HemmaBio器評ISP Elite 和
HemmaBio器評ISP Elite 和 PA 8 :「一旦你聽過這聲音,就無法回
劇毒!DIVA EX-7/EX-mini賢昆仲相汝以沫Hi-End音響網路交換器體驗心得分享
劇毒!DIVA EX-7/EX-mini
劇毒!DIVA EX-7/EX-mini賢昆仲相汝以沫Hi-End音響網路交換器體
Starke Sound Fiera4 4聲道後級擴大機的基準測試結果
Starke Sound Fiera4 4聲
Starke Sound Fiera4 4聲道後級擴大機的基準測試結果全文譯自 :

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表