查看: 8354|回覆: 55
收起左側

[MV] 4Minute - Heart To Heart (Japanese Ver.) (ASS+SRT)(繁中字)

  [複製連結]

發表於 2011-9-10 01:39:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
[字幕格式]:ASS+SRT
[參考字幕來源]:網路
[對應時間長度]:以下面圖片為準,其它版本請自行微調
[對應檔案連結]:wei781212
[字幕使用字型]: 華康布丁體




終於有翻譯字幕了,不過製作完發覺,
跟韓文版內容差不多,但一樣好聽。



請用心回覆每一句,不要給我灌水,灌水將嚴懲,
回覆後不設權限,何為灌水按此連結#


訪客,如果您要查看本文隱藏內容請回覆

評分

參與人數 5名聲 +20 精幣 +20 收起 理由
wei781212 + 4 + 4
mocha27tw + 2 + 2 精品文章
30228 + 5 + 5 精品文章
qoo555 + 6 + 6
唯、昕 + 3 + 3 精品文章

查看全部評分


發表於 2011-9-10 01:59:56 | 顯示全部樓層
雖然一樣好聽
但還是聽不懂啦(一定ipad字幕)
另外這版MV比原版好看呢!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-10 07:25:23 | 顯示全部樓層
个人还比较喜欢韩版的,
虽然日版的与韩版听起来感觉一样啊,
最后,觉得4minute不适合走可爱路线!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-10 18:05:55 | 顯示全部樓層
多謝隆 大辛苦製作 四分鐘的歌的繁中MV字幕~

其實真的只要曲好聽 管它是哪國語言...好聽就是好聽~
不過這版MV真的比較好看 沒有了那位男主角 MV整個好看多了~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-12 15:02:40 | 顯示全部樓層
日版跟韓版的我都很喜歡呢  背景也超可愛的  感謝親哦分享喔
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-12 18:05:54 | 顯示全部樓層
不知道这个mv在那下啊!本站有没有?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-12 21:16:37 | 顯示全部樓層
4Minute - Heart To Heart 日版mv拍的不錯,蠻有質感的
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-9-12 23:18:18 | 顯示全部樓層
回覆 6# lieixuan


1F有連結,請注意看一下。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-13 02:41:45 | 顯示全部樓層
太感謝了  終於等到中文字幕了  日本版的mv少了男主  看起來比較爽 但是發音聽起來怪怪的
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-13 06:43:54 | 顯示全部樓層
日版的heart to heart聽起來別有一番風味
MV也少了cn-blue的人...都由他們自己擔綱演出..
好看又好聽
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-13 22:41:27 | 顯示全部樓層
終於有字幕了不然都聽不懂日文版的意思,感謝大大的分享!!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-17 22:22:50 | 顯示全部樓層
這次mv走的是日系可愛風
整個看起來就是很舒服
話說這個字幕等好久了
終於有大大做了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-18 20:32:57 | 顯示全部樓層
多謝大大分享字幕
雖然4minute們-日文歌唱的比韓文歌還多!!
但是--聽起來各有風味唷!
感謝大大
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-21 13:41:45 | 顯示全部樓層
這是首歌的MV 我很喜歡 感謝大大低無私分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-21 16:50:28 | 顯示全部樓層
感謝樓主 twins-jacky 兄字幕的用心製作&分享~
沒想到 4米妮 的這首 Heart to Heart 也出日文版了
趕快來看一下~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-24 13:07:14 | 顯示全部樓層
日版的Heart to Heart也是不錯聽啦
但是個人還是覺得韓版的聽起來比較有感覺
再加上韓版的MV有男主角被惡搞的劇情
不過還是感謝大大的翻譯 謝謝

評分

參與人數 1名聲 +1 精幣 +1 收起 理由
twins-jacky + 1 + 1 用心回覆

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-25 15:25:24 | 顯示全部樓層
日文版本的,听起来不错
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-26 10:34:18 | 顯示全部樓層
的確
先出的語言總是聽久了較習慣
像少女們的mr. taxi反而是日文先出所以更熟悉
4min hth當然是韓文更順耳囉~
感謝t大中字
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-26 11:37:09 | 顯示全部樓層
感谢楼大的日版字幕!一直期待有翻译的字幕出来!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-28 09:10:07 | 顯示全部樓層
日版HTH也有字幕阿
辛苦大大的製作了
日版的MV少了正信國民親估感覺就少了點什麼XD
但是歌一樣的好聽
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:無法淺嘗輒止的極致電流鍊
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest
升級你的AVR!Starke Sound Fiera 8 八聲道後級擴大機評測-與 Marantz Cinema 50 的搭配實測 BY-Shane Lee
升級你的AVR!Starke Soun
升級你的AVR!Starke Sound Fiera 8 八聲道後級擴大機評測-與 Ma

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表