|
|
發表於 2013-12-15 16:25:01
|
顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2013-12-16 00:50 編輯
KCC 發表於 2013-12-13 00:31 
首先謝謝問匠兄的熱心,提供這麼多好的字幕,感恩
本片原盤字幕似乎未提供台配發音的字幕,本想自己修改, ...
《魔法公主》是經典動畫。感謝Nerasiji分享原盤繁中字幕,
也感謝KCC您找到台配字幕,
並且轉成繁中字幕,辛苦啦。
接續您的熱誠,在下將所有的字幕檔檢查了一遍,
找出了很多的錯誤。
尤其兩人對話都斷成兩行,加了破折號。
底下僅舉出數例:
做對-作對
嗎-嗎?
.…-…
,-,
!-!
?-?
它-牠
拼-拚
顯的-顯得
是只-是隻
那只-那隻
這只-這隻
245
00:23:58,400 --> 00:24:00,160
天哪 亞克路沒什麼異樣
- 天哪
- 亞克路沒什麼異樣
404
00:35:03,560 --> 00:35:06,590
像有一次我們的鐵砂 眼看就快用完了
像有一次
我們的鐵砂眼看就快用完了
496
00:42:19,960 --> 00:42:23,260
就是那是個被山犬 奪去心智的可憐女孩
就是那個
被山犬奪去心智的可憐女孩
586
00:50:32,660 --> 00:50:33,920
阿席達卡 你想幹麼
阿席達卡,你想幹嘛?
別那麼凶嘛
別那麼兇嘛
*拋磚而已,歡迎完善此字幕
[魔法公主].Mononoke-hime.1997.cht(台配).rar
(34.55 KB, 下載次數: 715)
|
|