查看: 4576|回覆: 15
收起左側

Grudge Match(進擊的大佬)

[複製連結]

發表於 2014-5-2 22:30:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 Yeunong 於 2014-5-5 22:17 編輯

Grudge Match 進擊的大佬
http://www.imdb.com/title/tt1661382/




進擊的大佬(Grudge Match) R3 台版DVD官方繁體中文字幕
idx+sub :  http://www41.zippyshare.com/v/41592285/file.html

發表於 2014-5-2 23:19:46 | 顯示全部樓層
感謝分享~~ 等很久了
求srt檔 <(_ _)>
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-3 00:18:56 | 顯示全部樓層
OCR 無調整時間軸,適用 CHD & SPARKS 版本
如有錯誤,尚請指正,謝謝!

153365.jpg

Grudge.Match.2013-CHD_TWSubs.rar (97.64 KB, 下載次數: 155)






回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-3 00:20:12 | 顯示全部樓層
本文章最後由 darylhsu 於 2014-5-3 10:07 編輯

OCR完畢.稍微修正錯誤.請大家接力
5/3 10:07 更新.

AA.rar

48.46 KB, 下載次數: 145

回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-3 11:06:03 | 顯示全部樓層
感謝熱心轉檔 <(_ _)>
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-3 12:37:18 | 顯示全部樓層
謝大佬
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-3 17:21:52 | 顯示全部樓層
本文章最後由 jems 於 2014-5-4 11:44 編輯

根據4F的SRT檔處理
大量修正 如: 半形全形轉換. 錯別字....等等 Grudge Match (進擊的大佬 2013).中文R3-cht.rar (49.14 KB, 下載次數: 297)

這邊有幾段內容我有做修改...因為我實在笑不出來...XD
如果覺得原來的不錯那就麻煩改回去...SORRY

76
00:03:50.496 --> 00:03:52.225
我想跳舞,小虎隊
76
00:03:50.496 --> 00:03:52.225
我想跳舞,The Bristol Stomp
(美國60年代知名舞曲由Dovells演唱)

77
00:03:52.465 --> 00:03:55.400
- 紅孩兒、草蜢
- 別扭了,你真該買台電視

77
00:03:52.465 --> 00:03:55.400
- The Ching-a-Ling、Pony (知名舞曲)
- 別扭了,你真該買台電視

494
00:24:44.516 --> 00:24:47.349
這是大愛台嗎?拜託照著唸

494
00:24:44.516 --> 00:24:47.349
這是慈善電視台嗎?拜託照著唸

1013
00:54:09.980 --> 00:54:13.313
有個美眉就把我當成傅達仁

1013
00:54:09.980 --> 00:54:13.313
有個美眉就把我當成Marv Albert
(註:Marv Albert為美國傳奇球賽主播)

1016
00:54:16.586 --> 00:54:19.248
妳幹嘛不挑郭董?
我們現在就發了

1016
00:54:16.586 --> 00:54:19.248
妳幹嘛不挑喬治‧福爾曼(美國拳擊大師)?
我們現在就發了

1072
00:56:48.671 --> 00:56:49.729
切爾松恩

1072
00:56:48.671 --> 00:56:49.729
切爾松恩
(Chael Sonnen 美國UFC格鬥選手)

**對於上述修改存屬個人..不喜歡請勿下戴..sorry


回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-3 21:46:08 | 顯示全部樓層
感謝細心修正~~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-3 22:06:55 | 顯示全部樓層
本文章最後由 bebolan 於 2014-5-3 22:07 編輯

也感謝樓上的細心修正,不過有個小小建議,既然用心修正這麼多內容,可以另開主題分享大眾。
因為你的檔名冠上R3,在這裡,R3就是官方字幕的意思,不管發行商找工讀生或是矇眼亂翻,官方就是官方。閣下大作放在此地,恐會讓專攻R3的朋友產生誤會。

你不妨在字幕討論區發個大佬R3精修版,讓發行商知道其進步空間有多大。

不過小弟覺得這次的官方字幕翻得挺到味的,譬如用傅達仁來比喻名球賽主播就很傳神,「台灣」的觀眾不需要去深究美國資深主播的來頭,用傅達仁來對比,在短短一、兩秒間就讓我們了解「哦,那個人就等同台灣的傅達仁」的確很妙。

文化這種東西,要適時適地巧妙的變化,才是王道啊。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-4 10:11:22 | 顯示全部樓層
bebolan 發表於 2014-5-3 22:06
也感謝樓上的細心修正,不過有個小小建議,既然用心修正這麼多內容,可以另開主題分享大眾。
因為你的檔名 ...

贊同.+1
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-4 18:56:20 | 顯示全部樓層
喜歡james修改過後的版本,也很感謝分享的樓主以及參與修改的朋友們!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-5 09:30:05 | 顯示全部樓層
linusmom 發表於 2014-5-3 00:18
OCR 無調整時間軸,適用 CHD & SPARKS 版本
如有錯誤,尚請指正,謝謝!

白癡 → 白痴
生銹 → 生鏽
秘密 → 祕密
脫衣舞娘 → 脫衣舞孃
辭匯 → 辭彙
破表 → 破錶
復習一下 → 複習一下
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-5 16:23:07 | 顯示全部樓層
其實jems修改版本,放在這裡也沒什麼不好
網友想要哪個版本就取哪個版本,反正有標示就好


回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-24 16:56:32 | 顯示全部樓層
挖...太讚了啦

感謝分享喔
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-25 17:51:44 | 顯示全部樓層
已經看完了翻譯了行雲流水
感謝大大分享
只是這片字幕怎麼沒有直接出現在論壇上
要用收尋才找到的阿
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-8-13 18:21:17 | 顯示全部樓層
標準R3字幕 根據jems大的字幕再改回原本翻譯


Grudge Match (進擊的大佬 2013).中文R3-cht.srt.zip

52.47 KB, 下載次數: 51

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表