12
返回列表 發新文
樓主: 大搜查線
收起左側

[BD] Batman v Superman: Dawn of Justice Ultimate Edition (蝙蝠俠對超人:正義曙光) 藍光原盤182分鐘導演終極加

[複製連結]

發表於 2016-7-12 08:27:33 | 顯示全部樓層
如果是在"官方"中文字幕的標題下貼自己修飾過的字幕檔,
那批評還有點道理;
只是提出電影公司翻譯的問題也要被吐槽,
不能對"官方"字幕發表異議,
那這邊就失去了討論的功能。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-7-13 03:01:10 | 顯示全部樓層
OUCHWU 發表於 2016-7-12 08:27
如果是在"官方"中文字幕的標題下貼自己修飾過的字幕檔,
那批評還有點道理;
只是提出電影公司翻譯的問題也 ...

如果是在"官方"中文字幕的標題下貼自己修飾過的字幕檔,
那批評還有點道理;
只是提出電影公司翻譯的問題也要被吐槽,
不能對"官方"字幕發表異議,
那這邊就失去了討論的功能。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
官方翻譯當然可以討論, 可以全面吐槽!
r3字幕與藍光原盤字幕應該都是"官方字幕"
但是當版友吐"官方"吐到"自己其實也了了"的狀態下時~
是否該當"就地處決"其言論?
R3版, BD字庫版,...都是官方字庫
我也常罵到543~
但就誠如大拇兄講的: 阿六字幕修改一大堆人推, 官方字幕出來一堆人出口埋!
跟你說...15F改的東西幾乎都可以"完吐"!
根本改得"不知所云"! 根本"現大醜"! 那叫"無須改而改"!
字庫版, 糾錯字, 是好事
在官方字庫版裡"秀英文"...是沒必要的!
來這邊取經的朋友都是"菜英文"
你沒必要"自曝其短" 來"秀菜英文"!
不就看個"盜版電影"嘛! 還嫌人家"官方?!
你是要..."討論盜版"? 還是要討論"三小"?!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-7-14 09:36:49 | 顯示全部樓層
qw6969 發表於 2016-7-13 03:01
如果是在"官方"中文字幕的標題下貼自己修飾過的字幕檔,
那批評還有點道理;
只是提出電影公司翻譯的問 ...

大家對字幕品質求好心切,如此熱絡的討論是好事,不過希望別作人身攻擊!!

讓精研的討論氣氛可以更和樂些。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-7-17 02:37:47 | 顯示全部樓層
west 發表於 2016-7-14 09:36
大家對字幕品質求好心切,如此熱絡的討論是好事,不過希望別作人身攻擊!!

讓精研的討論氣氛可以更和樂些 ...

其實會這樣, 只怪論壇標題訴求規則方向"曖昧不明"...
一個"R3區正體中文字幕素材庫"
...(未對應時間軸的R3區繁體中文字幕素材)

一個"BD中文字幕庫(含REMUX)
...(BD藍光影片對應字幕庫)

外加一個"綜合字幕討論區"="原創or轉貼or電影院拍寫字幕

上面三大標題, 應該已明定分出"R3劇院版字庫"
"藍光原盤加長版字幕"以及"民間原創+轉載+眾改討論"!

再來, 版眾必須在哪區塊討論!?
R3原版(電影劇場版)+藍光原盤(官方版)...可以罵翻譯不良, 可以改正錯字, 但不能"竄改上傳"! 那是官方版權的東西!
加上"自我感覺良好的修改後", 一點都不出色改後更難看!
這該不該罵!?

討論版(字幕組或原創翻譯)...這才是可以討論雞雞歪歪的地方!
可是這版歪風更甚!---機翻研究室!
"既然能力那麼強那麼會改", "何不自己翻譯創作"!?
講白點! 那些"改台式用語的"...根本"拾陸人牙慧", 毫無"國際語言本能的人"!...改甚麼改!? 錯上加錯而已! 不該罵嗎? 站長?
您辛苦建立的園地叫"精研", 不是叫"工研"!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-7-17 13:03:22 | 顯示全部樓層
火氣很大麻煩請去喝青草茶
要罵髒話也不需要罵給網友聽,在家罵即可
真的那麼有意見也可以開主題來討論問題

自己意見正確就理所當然能罵髒話 酸人
沒這種事
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-7-17 14:45:20 | 顯示全部樓層
本文章最後由 大姆哥 於 2016-7-17 14:46 編輯
woodplus 發表於 2016-7-17 13:03
火氣很大麻煩請去喝青草茶
要罵髒話也不需要罵給網友聽,在家罵即可
真的那麼有意見也可以開主題來討論問題 ...

W大.其實就是一定會有針對性的點才會研討啦
像這類官版的字幕"研究狀態"也不是稀鬆平常了
幫抓錯字就那些人.從別處轉貼分享搶鮮字幕也是那些人
如果真有熱心就幫修改"民間"搶鮮字幕咩
q大講的也沒錯啊.能翻譯官方的也決不是泛泛小輩
幹嘛就只會浮在官方水面談
小弟也覺得出一張嘴大家都嘛會啦
但屁要屁的精闢.要有造業

小弟覺得對事不對人
如果有髒話版大一定不允許
所以別再有針對性批評了


回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-7-18 03:02:43 | 顯示全部樓層
大姆哥 發表於 2016-7-17 14:45
W大.其實就是一定會有針對性的點才會研討啦
像這類官版的字幕"研究狀態"也不是稀鬆平常了
幫抓錯字就那些 ...

其實...加入"精研"這些年來, 我不斷故意"言語霸凌", 不斷藉酒"力敵萬鈞"....今晚思考後~
講話, 我很敢講!
唬爛, 誰跟我比?
英文, 我家母語!
做人, 正直一條不囉嗦!
吵架, 酒醉吵不贏, 隔天宿醉不明認錯道歉~
但氣度 修養...呂老闆確實令人佩服~ 3.4年來的觀察, "戴墨鏡那個帥郭"...給讚!
連我老婆有時都嫌我是"爛人", 兒子女兒常常說我"無情"~
其實我最無情時..."是開冷氣"+"吃到葷"
拜託"少開車", "少開冷氣", "多食素"!
做人...我很賤, 作為大自然一員..希望人類別繼續犯賤!
酒醉之餘...希望你們環保!
少開車, 機車停燈熄火, 少開冷氣(不開),  少食獸肉(4腳.兩腳有情物)~謝謝!
都市熱島化, 海島國熱浪, CO2超級排放...都是人造成的! ..拍謝, 喝多不知所云...

回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-7-28 09:13:25 | 顯示全部樓層
cdfire 發表於 2016-7-7 10:07
CN簡體字幕OCR完畢,只修段落,請自行校對.

空格或多或少:
26 43 44 49 251 319 340 473 711 836 981 1291 1338 1495
658
你(这)个有烙印的家伙
应该感谢大都会的纳税人
697
超人像土匡(匪)抢亲那样
928
你说那场伏击是为了陆(陷)害超人
1054
我是凯莉伯明翰 从国会发固(回)的现场报道
1091
2012 中央 入库图片 JP(jp)eg
1146
他刚刚买了日常用晶(品)
1454
古老的氪星人的缺陆(陷)
1511
韦恩少爷 能听到日马(吗)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-9-2 09:24:13 | 顯示全部樓層
00:12:10,188 --> 00:12:11,648
小事一樁

應為:
他從不廢話
(此處Lois是嫌棄Jimmy問太多)

---------------------------------------------------

01:41:21,034 --> 01:41:23,411
經氪星會議裁定
→氪星議會下令


1107
01:41:23,578 --> 01:41:26,873
絕不可讓這罪不可赦的
→不得再創造面目猙獰、令人厭惡的

1108
01:41:27,040 --> 01:41:29,292
畸形復活
→畸形生物

1109
01:41:29,459 --> 01:41:31,503
無名的褻瀆
→那無名的褻瀆

01:41:32,260 --> 01:41:34,520
氪星會議在哪裡?
→氪星議會在哪裡?

---------------------------------------------------
01:42:40,363 --> 01:42:43,283
有20個美國人,但他沒看到你

應為:
給20美元
他就假裝沒見過你
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表