|
|
發表於 2018-2-19 06:37:54
|
顯示全部樓層
紅色字體為修正部分。
---------------------------------------------------
209
00:15:48,424 --> 00:15:50,510
可轉至布加勒斯特、札格雷布的 (札格雷布 或 札格瑞布)
210
00:15:50,593 --> 00:15:52,345
里雅斯特、威尼斯、米蘭、洛桑… (的里雅斯特 或 第里雅斯特)
---------------------------------------------------
871
00:58:08,503 --> 00:58:11,590
或許是妳沒注意到德本漢小姐離開?
May it be possible that Miss Debenham left your compartment without you noticing?
有沒有可能德本漢小姐離開包廂
而你沒注意到?
(在這一段劇情之前,並沒有討論德本漢小姐是否離開包廂的對話,忽然用「或許是妳」或「或許妳」來表達太突兀。這是第一次提問。)
--------------------------------------------------
1099
01:10:48,805 --> 01:10:50,640
雷契特每晚都喝安眠藥
Ratchett took a sleeping draught each evening.
1100
01:10:50,807 --> 01:10:53,643
你只要偷加容易取得的巴比妥
You could add barbital, easily access that drug.
你可以偷加容易取得的巴比妥
1101
01:10:53,810 --> 01:10:55,728
或是用醫生的藥水
Do the same with one of the doctor's many drinks...
在醫生的酒裡也可以玩同樣的把戲
1102
01:10:55,895 --> 01:10:57,271
要殺他就不難了
and the chance to kill him is clear.
那要殺他就有機會了
(這是白羅提出不在場證明可以動手腳的部分。迷昏不在場證明的證人醫生,趁機去作案。重點是 chance。)
---------------------------------------------------
(底下這段老實講我看不懂,也許是有些拍攝的部分被剪掉,造成這段難以理解?請哪位達人指教?)
(有翻譯修正,雖然可能有好一點,還是很難理解這段到底是要表達什麼?...
要不要修改,各位自己看著辦唄...但是不改是絕對無法明白白羅到底在碎碎唸什麼啦... :-Q )
1266
01:20:44,400 --> 01:20:47,069
從他的包廂位置…
From the position of his cabin...
1267
01:20:48,988 --> 01:20:52,199
確實不可能錯過兇手
it would have been impossible to miss.
1268
01:20:54,326 --> 01:20:58,038
除非雷契特的門是開的…
Unless Ratchett's door was open...
除非雷契特的包廂門開著
如同…
1269
01:20:58,205 --> 01:21:02,084
琵拉·艾斯塔瓦多開過他的門
as Pilar Estravados claims she opened it.
琵拉·艾斯塔瓦多所聲稱,她曾開過
1270
01:21:02,251 --> 01:21:05,546
這麼說,可能有人…
In which case, someone could have been...
那樣的話,就有人能夠…
1271
01:21:05,713 --> 01:21:08,173
喬裝成別人
masked from his view.
躲過哈德曼的監視
his view 指的是對白 1252-1253 我從房門上的縫隙… 盯著走廊看了一整晚,此處 mask 可能不適合用「喬裝」來翻譯?
這裡要考慮的是門有開沒開,跟「喬裝打扮」這件事根本沒有因果關係;指的可能是當門打開的時候,在門右方的
哈德曼視線被門擋住(masked),而曾短暫無法掌握門的另一邊,人員的可能活動。
即使是這樣理解,琵拉·艾斯塔瓦多開門的時間點(自己看影片對白),離雷契特的推測死亡時間還差很遠。
是不是編劇要表達白羅在考慮琵拉·艾斯塔瓦多可能跟凶手聯手,在此時先放凶手進去?
但是如果仔細看影片的話,哈德曼房間在走廊上雷契特包廂的右方,但雷契特的房門「軸」是在門的左方,
把手在右邊,要向左往外拉開(影片 57:35 處),就算打開的門曾遮擋哈德曼視線,有人躲在已打開的門左邊
(哈德曼看不見),也要繞到門右邊才能進房... 這樣不就破功有可能被哈德曼看見?
所以提到門打開這件事,是不是不知所云?
當然如果雷契特的房門軸是在門的右方,那麼開門之後這段時間,在門左方是不是有什麼活動讓哈德曼無法看見,
就很有可能了。
討論劇情?不是,我在討論字幕,原文及原來的中文翻譯都令人難以理解這段對白編劇到底是要講什麼。
想請教是不是有達人能解惑?看看這裡能不能有更佳的翻譯及解釋?
|
|