| 
 | 
 
 
發表於 2018-2-25 09:56:48
|
顯示全部樓層
 
 
 
期待高手,謝謝。 
 
只有找到一個斯洛維尼亞文的字幕,機翻會如下: 
 
Le.Voyage.De.Fanny.2016.FRENCH.1080p.BluRay.x264-AiRLiNE.rar
(18.63 KB, 下載次數: 21)
 
 
1 
 00:01:00,951
">00:00:58,281  - > 00:01:00,951 
他在這裡!愛麗絲。 
 
2 
 00:01:05,204
">00:01:02,493  - > 00:01:05,204 
阿爾弗雷德。奧傑塔。 
 
3 
 00:01:08,751
">00:01:06,456  - > 00:01:08,751 
納塔納螔。 
 
4 
 00:01:14,590
">00:01:09,710  - > 00:01:14,590 
你會在這裡嗎? 
有很多朋友會。 
 
五 
 00:01:19,219
">00:01:15,257  - > 00:01:19,219 
我很快就會來。也? 
 
6 
 00:01:30,689
">00:01:28,605  - > 00:01:30,689 
阿加特。 
 
7 
 00:01:34,069
">00:01:31,984  - > 00:01:34,069 
羅伯特。 
 
8 
 00:01:37,573
">00:01:35,320  - > 00:01:37,573 
卡米爾。 
 
9 
 00:01:41,034
">00:01:38,823  - > 00:01:41,034 
珍妮。 
 
10 
 00:01:44,787
">00:01:41,496  - > 00:01:44,787 
在二戰期間 
法國有很多人 
 
11 
 00:01:49,045
">00:01:44,956  - > 00:01:49,045 
留下他們的孩子 
組織來保護他們。 
 
12 
 00:01:53,004
">00:01:50,378  - > 00:01:53,004 
以埃米爾。范妮! 
 
13 
 00:02:04,811
">00:02:01,558  - > 00:02:04,811 
FANNYJINO TRAVEL 
 
14 
 00:02:24,538
">00:02:22,162  - > 00:02:24,538 
經過嚴肅的故事 
 
15 
 00:02:31,336
">00:02:27,706  - > 00:02:31,336 
親愛的范妮,沒關係 
永遠在Vernet營地。 
 
16 
 00:02:37,634
">00:02:31,752  - > 00:02:37,634 
這很好。我不得不離開 
公寓,給阿姨羅斯的一封信。 
 
17 
 00:02:41,930
">00:02:38,387  - > 00:02:41,930 
你最近怎麼樣? 
夠了嗎? 
 
18 
 00:02:45,394
">00:02:42,514  - > 00:02:45,394 
你在兩年內 
幾乎相當長。 
 
19 
 00:02:51,692
">00:02:45,519  - > 00:02:51,692 
所以我想你。我很抱歉 
你擁抱。媽媽非常愛你。 
 
20 
 00:02:54,611
">00:02:52,234  - > 00:02:54,611 
嘿,媽媽!我們很好。 
 
21 
 00:02:58,531
">00:02:54,902  - > 00:02:58,531 
所以我們不能離開, 
因為這裡有德國人。 
 
22 
 00:03:02,996
">00:02:58,698  - > 00:03:02,996 
食物很美味。雞蛋, 
我們種植的牛奶和捲心菜。 
 
23 
 00:03:08,419
">00:03:03,703  - > 00:03:08,419 
24,25,42,38,50! 
 
24 
 00:03:11,252
">00:03:08,668  - > 00:03:11,252 
喬治特在25日被學到了。 
 
25 
 00:03:15,259
">00:03:12,213  - > 00:03:15,259 
Erika pa ...anny!你在哪裡? 
 
26 
 00:03:19,344
">00:03:15,384  - > 00:03:19,344 
你不認識我,對吧? 
感謝您的溫暖。 anny! 
 
27 
 00:03:24,770
">00:03:21,306  - > 00:03:24,770 
我送你喬治特 
繪製。這些是你與父親。 
 
28 
 00:03:29,066
">00:03:25,393  - > 00:03:29,066 
我們正在吻你 
幾乎看不到對方。 
 
29 
 00:03:36,906
">00:03:33,902  - > 00:03:36,906 
走吧,女孩們!睡覺。 
 
三十 
 00:03:39,825
">00:03:37,031  - > 00:03:39,825 
你能嗎?你能嗎? 
我們明天見。 
 
31 
 00:03:55,508
">00:03:51,670  - > 00:03:55,508 
將鋀拉鋀拉踢, 
回去睡覺。 rav。 
 
32 
 00:04:10,400
">00:04:07,312  - > 00:04:10,400 
告訴我們這個故事?這將是現在。 
 
33 
 00:04:15,198
">00:04:12,193  - > 00:04:15,198 
睡。別擔心我。 
 
34 
 00:05:02,244
">00:04:55,321  - > 00:05:02,244 
一隻邪惡的狗。我很邪惡 
狗!那麼,已經?你叫什麼名字? 
 
35 
 00:05:08,875
">00:05:03,120  - > 00:05:08,875 
喬其紗? a!我是喬其特! 
你害怕狼嗎? e。 e? 
 
36 
 00:05:14,550
">00:05:09,752  - > 00:05:14,550 
你知道什麼是公主嗎? 
看,看看相機。 
 
37 
 00:05:18,303
">00:05:14,925  - > 00:05:18,303 
來吧,女孩,燦爛的笑容。 
 
38 
 00:05:22,182
">00:05:18,677  - > 00:05:22,182 
范妮,你是一個。 
 
39 
 00:05:30,776
">00:05:27,771  - > 00:05:30,776 
1943年6月23日。 
Fontain的寓言 
 
40 
 00:05:33,987
">00:05:30,899  - > 00:05:33,987 
你的勇氣在哪裡, 
打擾我?我喝誰? 
 
41 
 00:05:36,947
">00:05:34,071  - > 00:05:36,947 
師父,讓它成為 
殿下不憤怒。 
 
42 
 00:05:41,663
">00:05:37,156  - > 00:05:41,663 
我從溪邊喝水 
二十步以下。 
 
43 
 00:05:45,957
">00:05:41,745  - > 00:05:45,957 
我幫不了你 
被引導。 
 
44 
 00:05:50,211
">00:05:46,665  - > 00:05:50,211 
還有呢?我知道你是 
大約去年,我對我說了很多話。 
 
45 
 00:05:53,632
">00:05:50,379  - > 00:05:53,632 
怎麼樣?我沒有出生 
一。我總是吮吸媽媽。 
 
46 
 00:05:57,177
">00:05:53,716  - > 00:05:57,177 
然後他是你的兄弟。我很抱歉 
你!我很抱歉,但你的親戚。 
 
47 
 00:06:00,641
">00:05:57,345  - > 00:06:00,641 
我的牧羊人和狗不會 
prizanajo。孫子說話。 
 
48 
 00:06:03,392
">00:06:00,805  - > 00:06:03,392 
我得走了。 
 
49 
 00:06:15,738
">00:06:13,569  - > 00:06:15,738 
沃爾克! 
 
50 
 00:06:19,033
">00:06:16,238  - > 00:06:19,033 
沃爾克! 
 
51 
 00:06:24,747
">00:06:22,329  - > 00:06:24,747 
Be! Be! 
 
52 
 00:06:28,377
">00:06:24,999  - > 00:06:28,377 
Be! Be! 
 
53 
 00:06:32,048
">00:06:28,752  - > 00:06:32,048 
Be! 
 
54 
 00:06:48,687
">00:06:46,603  - > 00:06:48,687 
來吧,范妮。 
 
55 
 00:06:53,403
">00:06:51,233  - > 00:06:53,403 
你會生氣嗎? 
 
56 
 00:06:56,278
">00:06:53,526  - > 00:06:56,278 
我們需要做什麼? 
再次移動?你會的。 
 
57 
 00:06:59,658
">00:06:56,447  - > 00:06:59,658 
你會在意大利方面安全。 
他們是德國的盟友。 
 
58 
 00:07:01,994
">00:06:59,783  - > 00:07:01,994 
是的,但他們不去打獵。 
 
59 
 00:07:04,579
">00:07:02,451  - > 00:07:04,579 
你會在哪裡? 
 
60 
 00:07:07,665
">00:07:04,704  - > 00:07:07,665 
我會閉嘴。 
我們不能留在這裡。 
 
61 
 00:07:10,336
">00:07:07,916  - > 00:07:10,336 
埃塞爾,朱利安向我解釋說, 
 
62 
 00:07:16,382
">00:07:00,004  - > 00:07:16,382 
當負值是負值時, 
那麼它不會留下任何東西? 
 
63 
 00:07:20,346
">00:07:17,634  - > 00:07:20,346 
沒錯。來吧,進來。 
 
64 
 00:07:31,815
">00:07:29,437  - > 00:07:31,815 
來吧,進來。 
 
65 
 00:08:06,769
">00:08:04,434  - > 00:08:06,769 
孩子們,別看 
不要相信自己。 
 
66 
 00:08:12,108
">00:08:09,398  - > 00:08:12,108 
這是製造我們的混蛋。 
 
67 
 00:09:06,831
">00:09:04,578  - > 00:09:06,831 
讓我走! 
 
68 
 00:09:10,753
">00:09:07,082  - > 00:09:10,753 
皮埃爾!皮埃爾! 
 
69 
 00:09:16,591
">00:09:12,796  - > 00:09:16,591 
來吧!這邊走。 
 
70 
 00:09:20,721
"><br> 00:09:18,217  - > 00:09:20,721 
快吧。 
 
71 
 00:09:33,484
">00:09:30,481  - > 00:09:33,484 
范妮,我不在這裡? 
這太可怕了。 
 
72 
 00:09:43,455
">00:09:39,323  - > 00:09:43,455 
我不敢相信! em。 
他們等不下。 
 
73 
 00:09:50,376
">00:09:47,539  - > 00:09:50,376 
把它們帶起來。 remo。 
 
74 
 00:10:21,243
">00:10:17,904  - > 00:10:21,243 
每個人都在你的床上。 
睡覺。 
 
75 
 00:10:27,291
">00:10:22,036  - > 00:10:27,291 
伙計們,關燈。 
你的床在哪裡?我是,一個 
 
76 
 00:10:30,961
">00:10:27,542  - > 00:10:30,961 
立即進入你的床!  
 |   
 
 
 
 |