|
發表於 2010-3-13 09:59:17
|
顯示全部樓層
<P>原帖由 <I>ode21s8xtinr8</I> 於 2010-3-13 03:57 AM 發表 <A href="http://www.hd.club.tw/redirect.php?goto=findpost&pid=453123&ptid=23762" target=_blank><IMG border=0 alt="" src="http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif"></A> 怪了,我的機器缺好多字喔, 都是?????? </P>
<P> </P>
<P><FONT color=blue size=3>一般下載下來的字幕都不能直接用的,用先轉換為繁體,再測試編碼是否正確. </FONT></P>
<P><FONT color=blue size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=blue size=3>目前新韌體僅支援 UTF-8 格式 ,並支援 ANSI,BIG-5 格式自動轉換為 UTF-8 ,原有檔案會另存.BAK. </FONT></P>
<P><FONT color=blue size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=blue size=3>簡轉繁: convertz 802版 </FONT></P>
<P><FONT color=blue size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=blue size=3>下載:</FONT></P>
<P><FONT color=blue size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=blue size=3><A href="http://k0185123.myweb.hinet.net/siva/software_1.htm">http://k0185123.myweb.hinet.net/siva/software_1.htm</A></FONT></P>
<P><FONT color=#0000ff size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=blue size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=blue size=3>字幕編輯分割或合併或時間軸調整: Subtitle Workshop 2.51版確認簡繁轉好的字幕這個程式可以打開後,另存為 SUBRIP 格式,就沒問題了. </FONT></P>
<P><FONT color=#0000ff size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=#0000ff size=3>下載:</FONT></P>
<P> </P>
<P><A href="http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=19399"><FONT size=3>http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=19399</FONT></A></P>
<P> </P>
<P> </P>
<P><FONT color=blue size=3>還有,檔名請盡量不要有 . 存在(.是用來分隔主檔名和副檔名用的), 例如 : Bodyguards.and.Assassins.2010.BluRay.1080p.DTS.2Audio.x264-CHD 這種很容易誤判.</FONT></P>
<P><FONT color=blue size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=blue size=3>建議:</FONT></P>
<P><FONT color=blue size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=blue size=3>十月圍城.MKV</FONT></P>
<P><FONT color=blue size=3>十月圍城.SRT</FONT></P>
<P> </P>
<P><FONT color=blue size=3>這樣字幕會比較能正確的顯示.</FONT></P>
<P> </P>
<P><IMG border=0 alt="" src="http://www.hd.club.tw/images/smilies/default/57.gif" smilieid="139"> </P> |
|