查看: 972|回覆: 10
收起左側

[分享] Matlock S01 (Matlock 第一季) Now TV 簡/繁中字幕

[複製連結]

發表於 2025-2-4 22:02:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 new_life 於 2025-5-4 10:56 PM 編輯

美國:Matlock
台灣:還沒有片名(辯護律師?)
香港:律師無限耆
中國:老练律师
播出日期:2024 09 22

E01~E19 繁中字幕為簡中字幕繁化姬繁/台化:
Matlock.S01.Chs_Cht_Cht繁化姬台化.rar (569.44 KB, 下載次數: 108)

辯護律師 Matlock S01.jpg
Now TV 律師無限耆 第1季.jpg
Snap1.jpg

評分

參與人數 5名聲 +55 精幣 +55 收起 理由
nspool + 10 + 10 熱心助人
richard1247 + 10 + 10 熱心助人
麥香綠茶 + 10 + 10 建議上傳原檔&修改或是轉過的=2份.
zyshcnzyshcn + 15 + 15 原版港繁→轉簡中→繁化姬轉台繁.
rogerkid815 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分


發表於 2025-2-4 23:14:35 | 顯示全部樓層
本文最後由 1986910 於 2025-2-4 11:27 PM 編輯

你应该设置50权限 这不是这个网站的基本操作嘛

还有NOW TV 不是本身就是繁体字幕 有必要繁化嘛

原始繁体字幕
Matlock.S01E07.1080p.NowPlayer.WEB-DL.AAC2.0.H.264.cht.zip (26.06 KB, 下載次數: 8)

Matlock.S01E08.1080p.NowPlayer.WEB-DL.AAC2.0.H.264.cht.zip (24.76 KB, 下載次數: 5)

Matlock.S01E01.1080p.NowPlayer.WEB-DL.AAC2.0.H.264.cht.zip (27.75 KB, 下載次數: 11)


Matlock.S01E02.1080p.NowPlayer.WEB-DL.AAC2.0.H.264.cht.zip (26.54 KB, 下載次數: 8)

Matlock.S01E03.1080p.NowPlayer.WEB-DL.AAC2.0.H.264.cht.zip (26.13 KB, 下載次數: 4)

Matlock.S01E04.1080p.NowPlayer.WEB-DL.AAC2.0.H.264.cht.zip (25.65 KB, 下載次數: 4)

Matlock.S01E05.1080p.NowPlayer.WEB-DL.AAC2.0.H.264.cht.zip (26.68 KB, 下載次數: 4)

Matlock.S01E06.1080p.NowPlayer.WEB-DL.AAC2.0.H.264.cht.zip (26.56 KB, 下載次數: 4)




評分

參與人數 4名聲 +35 精幣 +35 收起 理由
darkj2k + 15 + 15 毫無閱讀價值的字眼或者字句,才稱為灌水.
wei6800 + 10 + 10 熱心助人
zyshcnzyshcn + 15 + 15 原版港繁
xpic -5 -5 無意義灌水

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-2-4 23:23:36 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-2-4 23:28:46 | 顯示全部樓層
xpic 發表於 2025-2-4 11:23 PM
無意義回覆,早截圖

你不需要自证 我都没说啥 你激动个啥

評分

參與人數 1名聲 -5 精幣 -5 收起 理由
xpic -5 -5 無意義回覆灌水第2次

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2025-2-4 23:44:33 | 顯示全部樓層
本文最後由 new_life 於 2025-2-4 11:54 PM 編輯
1986910 發表於 2025-2-4 11:14 PM
你应该设置50权限 这不是这个网站的基本操作嘛

还有NOW TV 不是本身就是繁体字幕 有必要繁化嘛

1986910大大,
知道有繁體字幕,但是下了一個您的E01來看,是用字與簡體字幕一模一樣只是轉繁體,
跟對原本的NOW TV認知一樣,我個人看片不只是習慣看繁體字,還習慣看台式用字用語,
在電影字幕的分享中,除了用字我還會去調整語法 (例如: 幫我泡個茶行嗎 > 可以幫我泡個茶嗎)
但影集所要花的時間比較多,所以就以調整用字為主,這邊就只是希望提供給大家的是台式的用字
所以才會用繁化姬繁/台化。
E01中例如: 克林頓 > 柯林頓,髒活 > 骯髒事,佐治亞州 > 喬治亞州...

評分

參與人數 3名聲 +40 精幣 +40 收起 理由
darkj2k + 15 + 15 有意義的討論
rogerkid815 + 10 + 10 縝密細心
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-2-4 23:52:26 | 顯示全部樓層
new_life 發表於 2025-2-4 11:44 PM
1986910大大,
知道有繁體字幕,但是下了一個您的E01來看,是用字與簡體字幕一模一樣只是轉繁體,
跟原本 ...

啊 原来如此 扒的时候他默认就是繁体字的 我都是转成简体看的 还真没注意这些台湾译名的问题  哈哈 (尴尬)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-2-5 13:35:09 | 顯示全部樓層
本文最後由 erictan 於 2025-5-2 12:46 PM 編輯

調整時間軸對應 AMZN FLUX / MeGust 版本 (更新至E19)

原始繁體
Matlock.2024.S01.zip (1.01 MB, 下載次數: 74)

繁化姬轉台繁
Matlock.2024.S01.cht.zip (1.01 MB, 下載次數: 104)

EP02已依8F建議修改文字

EP10已依8F建議更新時間軸

補充:AMZN FLUX 與 NTb 版片長均不同
AMZN 為"CBS"開始的片源
AMZN NTb為"A ABS STUDIOS PRODUCTION"開始的片源





評分

參與人數 3名聲 +35 精幣 +35 收起 理由
yc3916 + 10 + 10 熱心助人
wei6800 + 10 + 10 熱心助人
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-2-22 14:25:12 | 顯示全部樓層
本文最後由 zxxz 於 2025-3-11 08:27 PM 編輯
erictan 發表於 2025-2-5 01:35 PM
依 2F 字幕調整時間軸對應 AMZN/MeGust 版本 (更新至E10)

原始繁體

第10集無法對應42分39秒的Matlock 2024 S01E10 Crash Helmets On 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb
可對應42分35秒的Matlock 2024 S01E10 Crash Helmets On 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX,但427條(含)以後的字幕有些會稍慢,經調快0.2秒較理想.


第2集發現的錯誤:
288
00:11:06,611 --> 00:11:07,954
狼獾隊在十線上 > 碼
718
00:28:04,609 --> 00:28:10,439
在她第一次用藥過量前幾個月
我就察覺有異了 > 常

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2025-2-22 19:03:07 | 顯示全部樓層
本文最後由 new_life 於 2025-2-25 07:57 PM 編輯
zxxz 發表於 2025-2-22 02:25 PM
第10集無法對應42分39秒的Matlock 2024 S01E10 Crash Helmets On 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb
可 ...

試了一下,7F erictan 大大目前的調整都是針對有 CBS 動畫片頭的片源,
而不是直接從 "A ABS STUDIOS PRODUCTION"開始的片源,建議後續可以直接用有 CBS 動畫片頭的影片


回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-2-27 15:41:19 | 顯示全部樓層
本文最後由 hugo5688 於 2025-3-8 02:48 PM 編輯

對應 2160P AMZN NTB版本

之前1-4集的字幕對完之後,不小心刪檔案,就順手砍掉了

壓縮檔只有5-11集校正的字幕

補上第12集

Archive.7z (131.37 KB, 下載次數: 29)


Matlock.2024.S01E12.This.Is.That.Moment.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb.srt (57.44 KB, 下載次數: 15)

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-3-11 19:22:21 | 顯示全部樓層
第2集發現的錯誤:
288
00:11:06,611 --> 00:11:07,954
狼獾隊在十線上 > 碼

評分

參與人數 1名聲 -5 精幣 -5 收起 理由
xpic -5 -5 依照版規,同樓 8樓編輯

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表