|
|
發表於 2025-6-14 20:16:41
|
顯示全部樓層
本文最後由 zxxz 於 2025-6-14 08:19 PM 編輯
我們根本無從得知影片/集在台灣有無上映,不知該怎麼寫標題才對?相信有人和我一樣,未免吃力不討好,一些字幕都不敢發表了.有人認為像iTune等平台字幕才值得看,其實他們的字幕看到大陸用字/語也知道是簡體字幕改的,但就是只喜歡平台字幕,其實連NETFLIX字幕有時也不理想,但都被奉為圭臬.因此有些沒人願意提供的字幕,相信有人改好也不敢發了,如The Ark 流浪方舟(方舟一號?) 第1,2季都沒人發不是嗎?非常難改,我整理改了三週看完也只能刪了.貴台要求標題實在讓人洩氣,影集譯名有那麼重要嗎? |
評分
-
查看全部評分
|