樓主: zxc228
收起左側

2009.03.29 我們結婚了 太妍 E09 ass 繁中字幕

[複製連結]

發表於 2010-7-13 22:30:59 | 顯示全部樓層
字幕製作的很好,zxc228兄辛苦了!感謝您的分享.
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-13 23:17:03 | 顯示全部樓層
很不錯的字幕版本
字的位置和顏色 都有上
真的是太感動了~
感謝zxc228兄!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-14 09:15:31 | 顯示全部樓層
20# wheesung

PlayResX PlayResY 是指影片的解析度。
例如:PlayResX: 800 PlayResY: 600,
就是配合字幕的影片解析度是800x600。
像這個我結的影片檔案,
解析度應該要設為1920x1080,
然後再去調整字體大小與字幕位置。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-14 10:38:49 | 顯示全部樓層
23# renakio

恩恩 謝謝renakio前輩的說明
我就是想把我結的都改成1920x1080 這樣不用每看一集就調整一次
可是像zxc228前輩的設定PlayResX:0 PlayResY:0 是設定初始值
如果我自行更改為 1920x1080註解字幕位置  一定要重設
只是想請問有沒有前輩有抓註解字幕位置的好方法?
還是說PlayResX:0 PlayResY:0改成PlayResX:1920 PlayResY:1080
只需要在xy軸加上固定的位移量呢?

(不好意思!小弟無聊的舉動 造成各位前輩的困擾 先說聲抱歉)
(每位前輩的翻譯 都做得很棒 只是小弟想把它統一規格一下 不然影片一多 怕忘記設定)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-14 11:55:25 | 顯示全部樓層
24# wheesung

用aegisub製作時,要載入影片檔案,
然後再選擇重設解析度,改為你要設定的大小。
不過因為解析度重設,所以字體大小也要另做調整。

基本上這樣的做法,
重設解析度之後的字幕位置只能說"接近"原本的位置,
雖仍略有跑位,但是倒不至於相差太多就是。

至於用固定位移量的方式,這部分我在aegisub沒發現有這樣的功能。
不過我也沒有把aegisub完全摸透,
所以如果有版友能提出可行的方法,
我也很想學一下~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-15 12:06:18 | 顯示全部樓層
謝謝大大辛苦的製作字幕
辛苦了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-15 15:30:49 | 顯示全部樓層
第九集字幕終於出來囉
字幕製作的非常棒
多謝大大的分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-17 04:15:19 | 顯示全部樓層
等了好久終於又有好消息了 謝謝zxc228大大的分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-17 23:41:26 | 顯示全部樓層
差 E13 就圓滿了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-23 11:37:42 | 顯示全部樓層
EP09了~!!快出完吧~!!  加油
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-23 17:56:52 | 顯示全部樓層
剛剛才注意到這集是zxc228大大製作的字幕
版上熱心的大大真多,十分感謝~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-22 11:43:56 | 顯示全部樓層
1# zxc228 我都想學做字幕,因為想補回s1的幾集完整版
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-22 22:49:51 | 顯示全部樓層
辛苦大大了
讓我們能夠看到中文字幕
太感謝了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-9-23 00:11:40 | 顯示全部樓層
感謝大大分享阿
之前已看過畫質較差的
現在重新收高畫質的
感謝大大辛苦分享字幕
太妍 加油!!!!fighting
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-11-24 14:43:16 | 顯示全部樓層
有下就要推是必然的道理
感謝版大精心製作以及無私的分享字幕檔
讓小弟有幸可以下載以及欣賞我最愛的少時
感恩!!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-12-4 01:45:23 | 顯示全部樓層
感謝大大分享

感謝你的無私製作與分享

能看高清影片配上繁中都是靠版上大大的努力
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-12-9 23:38:58 | 顯示全部樓層
感謝版大
聽不懂韓文
只好靠版大的字幕
再次感謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-2-15 10:42:27 | 顯示全部樓層
感謝大大的分享  這節目真的很好笑   
不過看得都快崩潰了XD
少時大發
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-2-20 10:54:56 | 顯示全部樓層
有人做字幕 必回必感謝
要不是有像版主一樣熱心的人
小弟還要去花錢學韓文
多不值得
總之 感謝版主熱心分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-4-6 14:31:12 | 顯示全部樓層
感謝大大的翻譯與製作阿
第一次製作但看起來非常好啊!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表