查看: 8365|回覆: 44
收起左側

2009.03.29 我們結婚了 太妍 E09 ass 繁中字幕

[複製連結]

發表於 2010-7-12 06:45:15 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 zxc228 於 2010-7-12 07:07 編輯

第一次做字幕上傳
有什麼做不好的請多指教

應對版本是 dagantang大的bt
http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=43981&highlight=%E6%88%91%E5%80%91%E7%B5%90%E5%A9%9A%E4%BA%86

字幕來源 SNSDCHINA


參考圖片
E09-1.jpg

E09-2.jpg

2009.03.29. 太妍 我們結婚了 EP09.rar (17.34 KB, 下載次數: 497)

評分

參與人數 8名聲 +45 精幣 +45 收起 理由
LanceLiou + 5 + 5 字幕製作不簡單
jaychiu + 5 + 5
ihfryo2002 + 5 + 5
pkken + 5 + 5
bruceyang + 5 + 5
astray + 5 + 5 精品文章
o53827 + 5 + 5
renakio + 10 + 10 精品文章

查看全部評分


發表於 2010-7-12 08:42:23 | 顯示全部樓層
喔喔!!等好久了終於又有一集了~大大辛苦了喔
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 09:20:12 | 顯示全部樓層
又多了一個生力軍,歡迎zxc228加入自製字幕的行列~

另外要提醒一下,自製字幕,請先到至頂"字幕製作預告帖"發文~
http://www.hd.club.tw/thread-45338-1-1.html
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 12:12:17 | 顯示全部樓層
YA!!又有新字幕了!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 12:50:53 | 顯示全部樓層
感謝大大的字幕
這集是搬新房那集
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 13:13:39 | 顯示全部樓層
樓主辛苦了
製作字幕本來就很累人
我們這些小白也只能靠各位大大了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 13:27:21 | 顯示全部樓層
辛苦了大大~為了不懂韓文的人們製作字幕~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 16:48:04 | 顯示全部樓層
感謝製作~~做得好不好其次 感謝你啊~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 17:46:10 | 顯示全部樓層
終於等到了  感動啊
本來是想自己弄
但是搞不定 就放棄了
真是累人的工作
樓主辛苦了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 20:50:42 | 顯示全部樓層
謝謝分享這集的字幕
大大辛苦了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 22:00:33 | 顯示全部樓層
辛苦了!!  又向完成踏前一步, 太好了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-12 23:37:23 | 顯示全部樓層
感謝樓主的辛勤製作&分享~
感謝大大的付出&熱情
才有中文字幕的我結泰妍篇可以看
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-13 01:18:16 | 顯示全部樓層
是璇耶!!!
我要推~~~
辛苦妳了!!!
加油唷~~~~我會支持的 哈哈
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-13 10:47:23 | 顯示全部樓層
謝謝樓主辛苦的製作與分享
我想請問一下
參考圖片的文字有顏色,我看的時候沒有,請問是不是還要做甚麼設定呢?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-13 11:49:33 | 顯示全部樓層
14# wheesung
KMPlayer請做以下設定:開啟KMPlayer按F2選(字幕處理)→(多重語言/電腦語音)→(進階)
→把外部字幕模組的ass項目打勾即可...試看看吧!!!

回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-13 12:23:44 | 顯示全部樓層
14# wheesung  
KMPlayer請做以下設定:開啟KMPlayer按F2選(字幕處理)→(多重語言/電腦語音)→(進階)
→把外部字幕模組的ass項目打勾即可...試看看吧!!!


jaychiu 發表於 2010-7-13 11:49

j大您好
我有使用過rainforest18大大的版本 已經知道那些設定
所以j大您所說的我也都有做
我有看一下ass字幕內容 應該是本身註解字幕沒上色的關係
(昨天自己很無聊把它上色過)
所以不知道是本身字幕沒上色過還是樓主有上色 只是小弟缺乏設定而已
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2010-7-13 13:02:52 | 顯示全部樓層
16# wheesung


我剛剛有看過上傳的壓縮檔
字幕本身有上色
我也不知道是什麼原因...
等待高手幫你解答吧
抱歉還讓你多忙了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-13 18:39:39 | 顯示全部樓層
感謝你的提供
我會好好珍藏的
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-13 20:31:09 | 顯示全部樓層
真不簡單呀~
ass實在不好弄~
非常感激能夠完成分享~
光弄個幾分鐘我就焦頭爛額-.-"
樓主辛苦你了~
繼續加油!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-7-13 22:26:22 | 顯示全部樓層
本文章最後由 wheesung 於 2010-7-13 23:01 編輯

17# zxc228

樓主大大 我覺得你翻譯的真仔細 瞞不錯的
我剛剛又試一下重抓字幕 還是沒有顏色 可能是我設定的問題吧(不知道有沒有人跟我一樣的情況)
自從昨天自己上色後 發覺ass還蠻好玩
但是我最佩服的是怎麼去抓字幕出現的時間和註解的位置
因為昨天想把之前幾集統整成為統一規格
(每位大大提供的字幕規格不太一樣需要有不同的設定)
(主要規格差異就是在PlayResX: PlayResY:  這邊,這邊更改後裡面註解位置都會跑掉需要重設 我想學學看怎麼抓住解位置比較好)

希望知道的高手前輩可以不吝嗇的給予指教!!

以下是我上色的 請前輩過目
567.jpg

1234.jpg
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表