|

樓主 |
發表於 2010-12-25 22:57:05
|
顯示全部樓層
感謝樓上兩位大大的回復~
不過我忘了說我使用tsmuxer做muxing時很重要的一個步驟,
以致於我一開始不太瞭解兩位大大的意思,尤其是三樓的b大~
就是我output是選擇m2ts muxing的模式,
所以二樓Y大的那步驟我一開始也想過,但我認為我不是做Blu-ray或AVCHD,因此沒差.....
因為我原本的想法很簡單,以為字幕掛在m2ts檔上,所以只要替換了不同字幕的m2ts即可,
其他的指令照樣會一樣指向同一檔案,只是其中的一字幕檔被替換而已,
沒想到藍光的結構還是沒那麼簡單,還是有相當程度的定義......
又因為三樓b大說的實在蠻簡潔的~但我對藍光真的不熟,連bdedit也沒用過,又資質奴頓,
不過經過一番努力揣摩、思考與嘗試後,
還是有些心得,可惜有些部分還是不懂,甚至誤解了,
所以後來雖然有聲音了,但章節問題又一直錯誤搞不定.
於是又去網路找了其他教學文章,
剛剛終於搞定了,而在搞定後,也突然瞭解b大的內容了!!!!!
原來是卡在那個時間問題,b大可能打太快,以為打個大概只要稍有經驗的都能懂,
但我實在完全沒經驗,所以完全沒認出來....囧rz.....
10:00:00 精確來說,應該是00:10:00.000,
所以一開始到了這步我完全不知怎麼改,
因此自己錯誤解讀出一堆意思,嘗試老半天,章節還是一直出錯...
後來才嘗試網路教學,用HexEdit做修改,
最後才發現是一樣的道理...哈哈.....
不過想了一堆、繞了一大圈,也讓我對藍光的部分結構有了初步的瞭解~
雖然沒有想像中的簡單,但還是比以前DVD換字幕概念或程序上簡單多了~
廢話心得一堆,
總之,感謝兩位大大的熱心解答!!!!!
又學一招了~ |
|