12
返回列表 發新文
樓主: Nerasiji
收起左側

[BD] 300: Rise of an Empire(300壯士:帝國崛起)藍光原盤字幕

[複製連結]

發表於 2014-6-8 16:33:26 | 顯示全部樓層
TC.Star 發表於 2014-6-8 15:20
這字幕一定跟日後的R3台版字幕是一樣的啊

可是我的確遇過藍光跟R3不一樣的,是什麼原因呢?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-8 16:41:19 | 顯示全部樓層
本文章最後由 TC.Star 於 2014-6-8 16:47 編輯
DaveLee 發表於 2014-6-8 16:33
可是我的確遇過藍光跟R3不一樣的,是什麼原因呢?

哪一部呢?
像是港版獨自發行的藍光就會跟台版的不同, 但港版發行的共版還是會一樣的如"一日一生"
不管美版 cee版 歐版...等自帶的台灣繁體中文字幕都是跟日後的R3台版字幕是一樣的, 當然有時時間軸會有時間差, 不會一模一樣
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-9 11:53:35 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kiroro9999 於 2014-6-9 11:54 編輯

根據13F再次修正,主要把你改成妳
另外原盤是用"優卑亞北岸",但感覺"艾維亞北岸"比較對味

300壯士:帝國崛起.rar (23.25 KB, 下載次數: 883)

晉陞雅典政治權力頂端 → 晉升雅典政治權力頂端
到艾維亞北岸 → 到優卑亞北岸
也深諳水性 → 也深闇水性
她快速晉陞高位,隨侍在側 → 她快速晉升高位,隨侍在側
我母親今早將它們托付給我 → 我母親今早將它們託付給我
那天發生許多英雄事跡 → 那天發生許多英雄事蹟

回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-10 06:58:39 | 顯示全部樓層
「深諳」是正確的。

「闇」也通「諳」,但「闇」也有「不了解」的意思。還是用「諳」好。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-10 08:16:56 | 顯示全部樓層
DaveLee 發表於 2014-6-10 06:58
「深諳」是正確的。

「闇」也通「諳」,但「闇」也有「不了解」的意思。還是用「諳」好。

我也覺得"諳"比較好
但僅針對原盤字幕提出差異部分
可視個人習慣作調整
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-10 13:24:03 | 顯示全部樓層
這篇比較熱絡點
主要中文字在字幕上比其他國還廣義
所以在修改上有很多改進

華爾街之狼也出有段時間也見有人放原盤過
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-10 15:11:39 | 顯示全部樓層
氣源 發表於 2014-6-10 13:24
這篇比較熱絡點
主要中文字在字幕上比其他國還廣義
所以在修改上有很多改進

在哪?,我希望看到的是台版的R3
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-11 21:28:23 | 顯示全部樓層
pasta 發表於 2014-6-10 15:11
在哪?,我希望看到的是台版的R3

台版記得出了
但有沒有人放就未知
港版應該也出幾個月了

回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-11 22:47:06 | 顯示全部樓層
1F大大分享的字幕可完美對應300 Rise of an Empire 2014 1080p 3D Bluray DTS-HD MA M-Subs x264-NLU002這個版本^^"
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-12 22:27:16 | 顯示全部樓層
本文章最後由 sagajackal 於 2014-6-12 22:27 編輯

1F N大的
300.Rise.Of.An.Empire.2014.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
這也完全對應
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-21 22:23:06 | 顯示全部樓層
太厲害了!謝謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-7-1 17:26:18 | 顯示全部樓層
感謝分享好字幕
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-7-6 17:15:16 | 顯示全部樓層
感謝各位大大分享^^
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-7-22 16:13:02 | 顯示全部樓層
感謝各位大大分享這麼優質的字幕!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-8-16 11:22:55 | 顯示全部樓層
感謝各位大大的無私分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-8-21 15:24:49 | 顯示全部樓層
本文章最後由 p710901p 於 2014-8-21 15:31 編輯

根據13F再次修正,主要把幾個時間軸編號順序重複的重排ps 本來會幾句字幕跑不出來

300.Rise.Of.An.Empire.2014.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG.rar

23.25 KB, 下載次數: 456

回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-10-23 16:01:30 | 顯示全部樓層
非常感謝,配藍光原字幕一定贊
回覆

使用道具 舉報


發表於 2022-10-7 17:48:37 | 顯示全部樓層
本文最後由 C44C 於 2022-10-7 05:57 PM 編輯

時間軸太爛了,明明很短的一句話還要分成兩句,頻繁換行,看得累死,字幕停留時間太短,還沒看完就閃過去
調整一下時間軸,看起來不會太累

300 - Rise of an Empire (2014) (1080p x265 10bit Tigole).cht_EN.rar

37.46 KB, 下載次數: 32

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-10-2 00:18:55 | 顯示全部樓層
調整時間軸,以符合4K UHD(01:42:31 ,23.976)

300壯士:帝國崛起.srt (53.03 KB, 下載次數: 10)

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表