查看: 16347|回覆: 14
收起左側

請問srt字幕檔 亂碼怎麼辦?

[複製連結]

發表於 2009-6-11 15:17:47 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
請問一下 亂碼怎麼讓它變成簡體或繁體呢?
我試過word的方法 還是不行
有哪位大大可以幫幫小弟 感激不盡

發表於 2009-6-11 20:45:02 | 顯示全部樓層
馴碼快手
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-12 08:03:54 | 顯示全部樓層
怎樣的亂碼?

如果是看不懂的文字,我是用Convert-Z,又或者瀏覽器有裝簡轉繁的話也可以直接用瀏覽器打開

如果有很多問號的話,救復不能,請找其他版本
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-12 08:10:42 | 顯示全部樓層
推薦ConvertZ
好用
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2009-6-12 08:50:51 | 顯示全部樓層
謝謝各位 我成功了convertZ真好用
不過很奇怪的是 我最近下載了 太7動畫

結果字幕轉檔後 例如一句話有10個字 裡面就會有1或2個字是箭頭
或是符號 但是我已經是過每個轉檔這是最好的了
至少看的到一些自 然後去猜測
不過照這樣子我很滿意嚕
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-16 09:40:42 | 顯示全部樓層
能否把未經轉換的亂碼原文檔上傳或貼上一段來研究研究? 您是用Vista的嗎 ?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-16 11:02:18 | 顯示全部樓層
附上字幕檔給咱們試試吧!我還沒見過搞不定的字幕...

如果是FF7 ACC,站上就有很完美的字幕啦!幹啥去別地方找?
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2009-6-16 13:04:41 | 顯示全部樓層
大大可以看看 小弟是在HDStar下載的 這樣的字幕是最好的樣子了 至少還猜的到劇情
其他的則是整排亂ooxx有的沒的
20090615329.jpg 20090615330.jpg
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-16 18:33:17 | 顯示全部樓層
能否附上原本亂碼的文字檔或下載連結試試?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-16 20:59:46 | 顯示全部樓層
站上的風間大師做的字幕,用這個不是就好了!
http://www.hd.club.tw/thread-22262-1-2.html

還是希望你把那問題字幕丟上來讓我們玩玩試試!!
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2009-6-16 21:47:17 | 顯示全部樓層
http://www.badongo.com/file/15493785
這是字幕檔 各位大大試試看嚕

感謝大大提共 連結 現在字幕終於沒問題嚕 標準繁體字 爽


對了這裡順道問一下 大大知道 為什麼影片沒有聲音

我下載了葉問國澳雙語版 8g 1080p 但是用kmplayer有影像 但是沒有聲音
用power dvd有聲音 沒有影像 大大知道這是怎麼回事嗎?

[ 本帖最後由 squallcheng 於 2009-6-16 22:53 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-16 23:08:22 | 顯示全部樓層
奇怪檔案直接開啟後頭三句是以下樣子,看來不大正常??? 我是用Vista的,不知看見的是否和你一樣?

1
00:00:01,700 --> 00:00:04,800
纯癸硂Τ稲

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,800
㎝そ玙繧狟ね

3
00:00:08,800 --> 00:00:15,100
琵и舧籈


在射手網剛下了一個如下...

1
00:00:00,493 --> 00:00:03,460
Ï׸øÔøÈȰ®×ÅÕâ¸öÊÀ½ç

2
00:00:03,465 --> 00:00:07,500
ºÍÕâ¸öÊÀ½çµÄͬ°éÃÇÒ»ÆððÏÕµÄÈË

3
00:00:07,505 --> 00:00:12,600
ÔÙ´ÎÏà¾ÛÓڴ˵Äʱ¿Ì

經Convertz後變回正常簡體字...

1
00:00:00,493 --> 00:00:03,460
献给曾热爱着这个世界

2
00:00:03,465 --> 00:00:07,500
和这个世界的同伴们一起冒险的人

3
00:00:07,505 --> 00:00:12,600
再次相聚于此的时刻

轉成繁體後...

1
00:00:00,493 --> 00:00:03,460
獻給曾熱愛著這個世界

2
00:00:03,465 --> 00:00:07,500
和這個世界的同伴們一起冒險的人

3
00:00:07,505 --> 00:00:12,600
再次相聚於此的時刻
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2009-6-16 23:58:44 | 顯示全部樓層
小弟下載完之後是
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,800
纯癸硂Τ稲

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,800
㎝そ玙繧狟ね

3
00:00:08,800 --> 00:00:15,100
琵и舧籈

轉成繁體後 並沒有向最後那個這麼完整
文法有時候會顛倒

直到上面大大提共的網址
下載完之後 才像大大最後那段這麼完整
總之 我上傳的字幕 那個字幕一整個就是怪

[ 本帖最後由 squallcheng 於 2009-6-17 00:01 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-17 00:12:07 | 顯示全部樓層
我猜原本發佈者檔源應該是ass,而且是utf8編碼,然後沒常識的直接轉成srt再套成unicode,才會變成這樣!那個檔不用理他了,本身就有問題!

沒聲音或影像,應該是編碼的問題吧,要看你的檔案影像和音效格式判斷!
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2009-6-17 08:48:44 | 顯示全部樓層
小弟下載終極解碼2009
之後 就沒問題嚕 終於字幕跟聲音都沒問題嚕
爽爽爽
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

MillSounds 沉浸式體驗:Barefoot LFE-15
MillSounds 沉浸式體驗:B
MillSounds 沉浸式體驗:Barefoot LFE-15 Barefoot LFE-15:極
Storm Audio風暴EVO AoIP進駐!成就5.4.4.7精準美聲客廳沉浸系統之巔
Storm Audio風暴EVO AoIP
Storm Audio風暴EVO AoIP進駐!成就5.4.4.7精準美聲客廳沉浸系統
經典影音測試片《芙莉歐莎:瘋狂麥斯傳奇篇章》
經典影音測試片《芙莉歐莎
對中生代的影音玩家來說,2015 年上映的《瘋狂麥斯:憤怒道》,
BOE、洲明、青松、飛利浦、海信、TCL、兆馳等20+企業MLED、投影、商顯新品齊聚美國的Infocomm展會
BOE、洲明、青松、飛利浦
BOE、洲明、青松、飛利浦、海信、TCL、兆馳等20+企業MLED、投影
絕對色彩的表現【 BENQ W4100i 強勢回歸】
絕對色彩的表現【 BENQ W4
網路發達傳千里,資訊透明無國界。 對現代影音玩家而言,這早已

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表