樓主: kgv111
收起左側

[分享] Harry Potter and the Deathly Hallows: Part II(哈利波特:死神的聖物II)繁體字幕

  [複製連結]

發表於 2011-10-28 22:18:11 | 顯示全部樓層
感謝大大們的努力
chd版完美對應
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-28 23:35:28 | 顯示全部樓層
感謝大大的分享.
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-29 01:40:59 | 顯示全部樓層
先感謝一開始提供的字幕,我是下載Sanbalang大修改的,配上台式字幕...真的比較舒服^^
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-29 03:47:55 | 顯示全部樓層
謝謝大大無私的分享!這是一定要推高高的啦!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-29 04:10:57 | 顯示全部樓層
"有才" --> 翻成  "算你厲害" 比較合乎意思......
匪區的用語很怪......
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-29 13:36:40 | 顯示全部樓層
THANK FOR SHARING
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-30 00:29:33 | 顯示全部樓層
非常感謝大家把人名統一了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-30 10:22:47 | 顯示全部樓層
太厲害了~~感謝這摸多人修改字幕讓他更完整
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-30 22:03:48 | 顯示全部樓層
沒想到這麼多大大幫忙修正字幕,給你們按100個讚
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-31 16:13:40 | 顯示全部樓層
"有才" --> 翻成  "算你厲害" 比較合乎意思......
匪區的用語很怪......
qazws90 發表於 2011-10-29 04:10


說實在的,我們這裡對岸的網友也不少,匪區,這用語,我認為不妥。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-31 17:16:42 | 顯示全部樓層
雖沒參與修改字幕
但是非常感謝大大們的辛勞
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-1 10:42:32 | 顯示全部樓層
真是太棒了 這樣不怕對不到了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-1 15:46:31 | 顯示全部樓層
感謝幾位樓上大大的補完
這應該比原版字幕還棒
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-2 14:35:23 | 顯示全部樓層
謝謝眾位大大
真是熱情的地方
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-2 17:48:45 | 顯示全部樓層
本文章最後由 stiiveo 於 2011-11-2 17:49 編輯

根據Sanbalang大PO的再做修正:
石內"蔔"→卜
00:32:59,098 --> 00:33:02,811
高曭禳A重複,高曭? → 閃電已擊中,閃電已擊中...
時間軸調整 "00:04:32,040 --> 00:04:35,288"
還沒有全部看完,應該還有很多錯誤,期待R3快出現......
Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2.rar (24.14 KB, 下載次數: 180)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-3 02:56:23 | 顯示全部樓層
121
00:11:24,957 --> 00:11:26,124
早上好

122
00:11:27,774 --> 00:11:31,734
早上好?早上好?!

小弟認為早上好也屬對岸用語
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-3 15:31:50 | 顯示全部樓層
00:26:21
faster 誤譯成 波特
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-7 00:27:35 | 顯示全部樓層
謝謝分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-7 00:34:48 | 顯示全部樓層
參照ArnoldTsay說的
121
00:11:24,957 --> 00:11:26,124
早上好

122
00:11:27,774 --> 00:11:31,734
早上好?早上好?!

有點像大陸用語,我把上面兩個修改成"早安"...

cjason說的faster處,聽不太出來是faster還是Potter所以就沒有改了!

個人習慣用ssa檔案,所以就順手改成ssa檔!

Harry.Potter.and.the.Deathly.Hallows.Part.2.2011.BluRay.1080p.zip (22.76 KB, 下載次數: 123)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-11-7 05:09:03 | 顯示全部樓層
感謝樓主分享字幕
不能錯過
謝謝!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表