本文章最後由 Sanbalang 於 2013-5-17 08:14 編輯
修正了一些繁體中字錯誤,製作調校了一些時間軸,
以及區別了「」和“”的標點符號的使用。 分享給會友
*繁體中字錯誤舉例:
裏-裡
-干,我的腿斷了-廢話 -幹,我的腿斷了-廢話
在演戲過程中,你絕不能穿幫
好,不行穿幫-好,不能穿幫
決哥,現在你能選你角色的服裝 -決哥,現在你選你自己的角色服
他媽在制材場做事 -他媽在製材場做事
以復別叫我或我老婆幫忙 -以後別叫我或我老婆幫忙
齊格弗裏-齊格弗里
大只佬-大隻佬
他屠殺那只龍,因為他不怕它 -他屠殺那隻龍,因為他不怕它
拼了啦-拚了啦 贊啦,魯吉-讚啦,魯吉 別再杠上康迪-別再槓上康迪 兩周-兩週 每周-每週 對像-對象 郁卒-鬱卒
我們此不會殺希達-我們就不會殺希達
*製作調較了一些時間軸舉例:
1913 02:41:57,999 --> 02:42:01,399 編劇 / 導演:昆汀塔倫提諾
1914 02:45:14,799 --> 02:45:16,599 那個黑人是何方神聖?
1915 02:45:16,886 --> 02:45:19,809 《決殺令》
*另外就是區別了「」和“”的標點符號的使用
特殊用詞使用「」,如: 「無論生死通緝令」
對話詞使用“”,如: 「把他丟進曼丁果格鬥 把他喂史東賽佛的狗」 -“把他丟進「曼丁果格鬥」 把他餵史東賽佛的狗”
(據眾多會友熱情參與糾錯與釐清,先刪除這裡的字幕,改在13F下載修正檔。若造成您的困擾,在下先行道歉)
|