樓主: e920800
收起左側

[分享] Pacific Rim(環太平洋)10/8(再次更新).720p(原盤繁中)

[複製連結]

發表於 2013-10-7 14:37:25 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kiroro9999 於 2013-10-7 14:38 編輯
Sanbalang 發表於 2013-10-7 12:38
在下查到的電影美術設定曝光的有雷內容裡好像也叫蟲洞。
kiroro9999貼出來的資訊 ...


有關這一句,我覺得"自己的"應該要保留
1.華納也是這樣翻的
2.強調2個都是怪物,但這個是自己建造的


29

00:02:42,100 --> 00:02:44,240

我們創造了自己的怪物

-我們創造怪物

影像 9.png
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 14:42:10 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2013-10-7 15:25 編輯
kiroro9999 發表於 2013-10-7 14:30
蟲洞應該不等於突破點
蟲洞應該事比較大范為的形容、突破點是一個出口
像是瓶子跟瓶口的概念

真是無奈啊
在下沒看過電影
也不知道蟲洞與突破點的區別

請高手出招救救大家吧
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 15:27:54 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2013-10-7 15:28 編輯
kiroro9999 發表於 2013-10-7 14:37
有關這一句,我覺得"自己的"應該要保留
1.華納也是這樣翻的
2.強調2個都是怪物,但這個是自己建造的

感恩喔,論壇有您真好。

馬上改為
<我們建造了自己的怪物>
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 15:48:00 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2013-10-7 15:58 編輯

Knifehead,第三量級中最大隻的怪獸
匕首頭-鬼頭刀

重量8700噸-重量2700噸


46
00:03:40,780 --> 00:03:44,680
怪獸,代號:鬼頭刀(Knifehead)
第3量級,重量2700噸

Yamarashi,山嵐。第三量級,比鬼頭刀小200噸


回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 17:06:53 | 顯示全部樓層
Sanbalang 發表於 2013-10-7 14:42
真是無奈啊
在下沒看過電影
也不知道蟲洞與突破點的區別

kiroro9999大形容的應該沒錯

印象中電影院看時 有出現 蟲洞 突破點 這兩個詞
蟲洞應該比較像是講整個通道
突破點則是通道進出口的地方
電影大部分時間應該都是在講突破點

如果有錯 請多見諒


回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 18:49:24 | 顯示全部樓層
lelelevis 發表於 2013-10-7 17:06
kiroro9999大形容的應該沒錯

印象中電影院看時 有出現 蟲洞 突破點 這兩個詞

感恩分享,已經改回<突破點>了
至於<蟲洞>一詞,就只好等待高手指點囉
另外,又修正了一些,如:


341
00:28:11,640 --> 00:28:14,170
期望是美女,結果是帶把的
-看到美女就活蹦亂跳的

363
00:29:08,000 --> 00:29:09,870
很高興看到你回來,謝謝長官
- 很高興看到你回來
- 謝謝長官

468
00:34:09,960 --> 00:34:12,510
51次駕駛,51次擊殺
-51次駕駛,51斬成功


473
00:34:22,170 --> 00:34:26,640
是啊,他就老樣子
但我想不出來有什麼比51殺還好的理由
-是啊,他就是那樣
但有什麼會比51斬還好的理由?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 19:44:53 | 顯示全部樓層
achee0720 發表於 2013-10-7 14:32
請問能發一個1080P字幕嗎
720P的字幕有點對不上
萬分感謝

參考S大的繁中字幕
修正為1080p時間軸
環太平洋.rar (33.71 KB, 下載次數: 197)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 20:19:58 | 顯示全部樓層
hanhan0608 發表於 2013-10-7 19:44
參考S大的繁中字幕
修正為1080p時間軸

Good Job~~還想說怎麼沒1080p的字幕
大大感恩喔
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 20:48:12 | 顯示全部樓層
Sanbalang 發表於 2013-10-6 23:33
之前WEB-DL的版本會友亮亮就已分享了他的修正現在您也有一些不錯的修正結果在下很感恩。 但是,在下其實還 ...

感謝大大勞神費時的修改字幕,提供我們更好的觀影品質,有您真好,感謝。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 21:10:52 | 顯示全部樓層
Sanbalang 發表於 2013-10-6 23:33
之前WEB-DL的版本會友亮亮就已分享了他的修正現在您也有一些不錯的修正結果在下很感恩。 但是,在下其實還 ...
彥西-楊希


戲院看哥哥的名字是翻彥西
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 21:11:52 | 顯示全部樓層
hanhan0608 發表於 2013-10-7 19:44
參考S大的繁中字幕
修正為1080p時間軸

馬上就有了
非常感謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 21:47:00 | 顯示全部樓層
hanhan0608 發表於 2013-10-7 19:44
參考S大的繁中字幕
修正為1080p時間軸

感恩27F會友分享的1080P時間軸調整檔

就您的基礎,在下又修了不少

比如計算怪獸的單位
有<個>也有<隻>
有發現的都盡可能統一改為<隻>
還有有幾個<怪獸>寫成<怪物>
其它一些文句精簡一些的小修,
就不舉例了。
另外有一個重大的修正,如下:

1237
01:45:59,820 --> 01:46:02,970
代碼名稱:憎恨、雷獸,第4量級

(修正檔統一在9F下載)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-7 21:49:37 | 顯示全部樓層
alien1234 發表於 2013-10-7 21:10
戲院看哥哥的名字是翻彥西

太棒了,感謝分享
馬上修正
統一修正檔在9F。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-8 02:33:49 | 顯示全部樓層
話說【Pacific Rim 2013 3D BluRay 1080p AVC DTS-HD MA7.1-CHDBits】內含原盤中字

不過還沒有人出種,目前所有人都卡在26%左右

不知道有沒有人搞的到SUB字幕檔呢?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-8 02:47:19 | 顯示全部樓層
回報一下PublicHD2D圓盤能對應hanhan0608大大所提供的1080P版字幕,也感謝Sanbalang大大修正字幕
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-8 10:33:48 | 顯示全部樓層
本文章最後由 skywalker888 於 2013-10-8 10:39 編輯

超級感謝e920800大大10/8 今天1F 最新的更新字幕
天啊! 這個版本就是台灣戲院院線的字幕無誤~
因小弟跑了電影院看了3次. 2D, 3D, IMAX 版本
所以這個字幕感覺超有Fu... "浮動聯結" ... "突破點"..."第五斬"~
翻得真是太好啦~ 還是台版的字幕非常有深度!  呵呵~ ^_^

也更要謝謝以上這麼多前輩先進, 一直努力接力將這部電影的字幕修的如此完美~
小弟真心感動! 嗚嗚~ T^T
這真的是非常值得珍藏的一部電影! (如果你對 EVA 超經典動畫, 或是 鋼彈 這類電影非常熱血的話)  
真的是所謂 男人的浪漫ㄚㄚ~  ^^  


回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2013-10-8 11:12:29 | 顯示全部樓層
只是想把好東西給大家分享希望大家會喜歡
真的是所謂 男人的浪漫ㄚㄚ~  ^^  +1
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-8 13:31:28 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kimlunh 於 2013-10-10 22:19 編輯
e920800 發表於 2013-10-8 11:12
只是想把好東西給大家分享希望大家會喜歡
真的是所謂 男人的浪漫ㄚㄚ~  ^^  +1 ...

感謝分享, 修正一些錯字如下, 謝謝

Pacific.Rim.2013.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.rar (38.59 KB, 下載次數: 370)

531
00:32:42,419 --> 00:32:44,831
這樣才沒費一生沉迷於怪獸 枉

760
00:46:53,519 --> 00:46:55,350
那些回憶,讓它現 湧
不要被吸進去

804
00:49:06,193 --> 00:49:07,854
抹淨後就移往下一個地方 乾

917
00:57:14,264 --> 00:57:17,301
- 我以為他們無法獨自存活
- 把他們浸在阿摩尼亞就可以 裡

928
00:57:53,095 --> 00:57:55,302
和第二愛在布魯克林的四川廳 餐
拼湊出來的名字

1275
01:31:48,336 --> 01:31:49,621
把戰鬥歸零 鐘

1276
01:32:03,018 --> 01:32:04,007
把戰鬥歸零 鐘

1518
01:49:29,730 --> 01:49:30,310
獸劍 屠

1655
02:01:18,396 --> 02:01:20,261
(戰鬥:解除)鐘
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-8 15:03:54 | 顯示全部樓層
57:59
不然把你宰了餵 寄生蟲
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-8 15:49:19 | 顯示全部樓層
再修正一些錯字如下, 重新更新在38F, 謝謝

349
00:24:15,621 --> 00:24:19,284
她親自選你的副駕駛候選人

496
00:31:23,715 --> 00:31:24,704
是因為每

1073
01:08:34,193 --> 01:08:36,525
我們都知道怪獸這麼大

1295
01:33:16,758 --> 01:33:21,047
就算穿著隔離衣
這裏起來還是像死魚

1300
01:33:31,981 --> 01:33:33,266
種事也能搞砸

1425
01:43:19,652 --> 01:43:21,438
嗨,小

1487
01:47:51,131 --> 01:47:52,746
突破點會掃怪獸的基因

1493
01:48:03,852 --> 01:48:04,716
頸部會掃
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表