123
返回列表 發新文
樓主: 大搜查線
收起左側

[BD] The Secret Life of Pets (寵物當家-台/Pet Pet當家-港) 藍光原盤中文字幕

[複製連結]

發表於 2016-11-19 02:49:00 | 顯示全部樓層
aliveout 發表於 2016-11-13 13:17
感謝 hk_aquarius 大提供 怪 家私

  《寵物當家微電影:諾曼電視》

《寵物當家微電影:小肉腸》

53
00:02:30,610 --> 00:02:31,944
我們倒底是怎麼來的?

到底

這應該是原字幕的錯誤!

回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-11-21 16:53:16 | 顯示全部樓層
00:53:14
Youtube
e不發音
不能音譯成U吐畢
請參閱:http://www.appledaily.com.tw/rea ... ew/20141219/527146/
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-11-21 23:21:14 | 顯示全部樓層
本文章最後由 mo_om 於 2016-11-21 23:23 編輯
curryrice 發表於 2016-11-21 16:53
00:53:14
Youtube
e不發音

個人覺得那是故意這樣翻的台式笑點
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-11-26 13:53:49 | 顯示全部樓層
本文章最後由 qazrfv1234 於 2016-11-30 21:23 編輯
longspace 發表於 2016-11-12 00:56
台配國語字幕
修正1.5版

依據1.5版調ˋ整內容
292
00:18:38,951 --> 00:18:41,112
嘿,少爺,媽呀嗚

894
00:52:34,068 --> 00:52:36,935
所以我們要走祕密通道
                      秘密

895
00:52:38,822 --> 00:52:41,564
夠了,這祕密就是死路一條
               秘密


1005
01:01:23,346 --> 01:01:27,259
我有天出去追那個 蝴蝶 厄 卡車?
                                    
寵物當家TW1.51.zip (31.86 KB, 下載次數: 121)

注意1.5版與
1.51版均有二處行數需自行刪除空白行:1106、1155


-----
1.52版

648
00:37:40,300 --> 00:37:42,632
他笨的聽不懂,又醜的我沒胃口

他笨得聽不懂,又醜得我沒胃口

684
00:39:30,743 --> 00:39:33,985
你們怎麼搞得

你們怎麼搞的

669
00:38:58,586 --> 00:39:00,292
那個,你聽我說


寵物當家TW152.zip (31.85 KB, 下載次數: 349)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-1 21:36:27 | 顯示全部樓層
qazrfv1234 發表於 2016-11-26 13:53
依據1.5版調ˋ整內容
292
00:18:38,951 --> 00:18:41,112

感謝,如果標點符號能補全就好了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-1 23:25:20 | 顯示全部樓層
風逸蘭 發表於 2016-12-1 21:36
感謝,如果標點符號能補全就好了

想請教你為何想這麼做,但我覺得你不一定會回答。
你不想回答也沒有關係,因為我也不會去追問到底。

為什麼我不這麼做?我自己的想法是:
像是桀傲不馴的角色,對白斷句標點過於工整時,鋪陳氣勢難免顯得有些失色
當對白全部都有標準的標點符號的時候,我感覺很像在看小說,不像看電影XDDD
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-6 19:03:32 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kfoibv 於 2016-12-6 19:20 編輯
qazrfv1234 發表於 2016-11-26 13:53
依據1.5版調ˋ整內容
292
00:18:38,951 --> 00:18:41,112

依據教育部重編國語辭典修訂本
http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html

祕 - 輸入「祕」查詢字詞,找到56則相關資料
      如: ....

祕密 - 相關資料,釋義如下:
          1. 隱密的。《文明小史.第二六回》:「既然如此,索性祕密些我倒也佩服。」
          2.隱密而不讓人知道的事。《初刻拍案驚奇.卷二六》:「這些出家人畢竟心性古怪,此房有何祕密。」
祕密.PNG

祕密 - 反而查無相關資料
秘密.PNG

- 相關資料,釋義:同「」。
秘.PNG
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-6 22:27:35 | 顯示全部樓層
本文章最後由 qazrfv1234 於 2016-12-6 22:31 編輯
kfoibv 發表於 2016-12-6 19:03
依據教育部重編國語辭典修訂本
http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html

原文是
812
00:52:33,750 --> 00:52:36,790
So, we gotta take the secret route.

813
00:52:37,950 --> 00:52:41,600
Okay! The secret route was death.

原文secret作為形容詞時,中文寫成「秘」密
當然如果原文是名詞,中文當寫成「祕」密

不過我已經從中文系畢業快廿十年了,也許有錯請指教

回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-2-25 22:19:57 | 顯示全部樓層
以47F "寵物當家TW152" 為本

補上片名,另全文加上全形標點符號

71
00:05:01,942 --> 00:05:05,597
片名:寵物當家

寵物當家 The Secret Life of Pets 2016.rar

28.84 KB, 下載次數: 286

回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-10-21 17:40:18 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Mr.John 於 2017-11-11 15:58 編輯

353
00:22:27,721 --> 00:22:28,710
奇了怪了,你有看到嗎?

詢問一下這句,是否是原盤錯誤

TW台配字幕,錯誤如下:
213
00:14:36,709 --> 00:14:37,769
說我? -->

219
00:14:51,099 --> 00:14:53,090
我辦到 -->

220
00:14:53,267 --> 00:14:54,882
- 好了,放開啦…
- 求求,不要走! -->

221
00:14:55,061 --> 00:14:56,267
我求求不要走啦 -->

255
00:16:33,993 --> 00:16:36,735
哎呦!公爵,你看這盤水果不順眼喔? (多餘空格)

276
00:17:45,439 --> 00:17:47,179
今天頭髮好像特別紅 -->

372
00:23:27,531 --> 00:23:29,112
瑪莉亞,的臉上 -->

395
00:24:25,172 --> 00:24:27,037
瑪莉亞,若他是的真愛… -->

396
00:24:27,633 --> 00:24:29,464
務必一定要去找他! -->

406
00:25:14,096 --> 00:25:16,132
你在馬路中央什麼呀? -->

846
00:49:58,913 --> 00:50:00,653
我可以幫的忙 -->

972
00:59:21,683 --> 00:59:23,173
抓到你麻吉了 ! -->

974
00:59:28,065 --> 00:59:30,522
閉嘴放空保持微笑,瞭嗎 ? -->

944
00:58:02,896 --> 00:58:05,103
小姐,也是小狗狗 -->
OK,快點走了啦

1051
01:03:26,428 --> 01:03:27,884
小鬼 -->

1052
01:03:29,556 --> 01:03:31,387
你大的… -->

新增字幕:
912
00:54:55,542 --> 00:55:00,707
- 香腸王國
- (香腸王國 香腸與臘腸工廠)

回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-9-9 17:30:36 | 顯示全部樓層
整理上面大大修改的部分,感謝各位大大矯正!
寵物當家(台配字幕).rar (28.75 KB, 下載次數: 104)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-10-22 13:14:37 | 顯示全部樓層
本文最後由 younty 於 2019-10-22 01:27 PM 編輯
p717161 發表於 2019-9-9 05:30 PM
整理上面大大修改的部分,感謝各位大大矯正!

  台配音軌似乎都失效了,有建議到哪裡搜尋才會有嗎? 不然只有台配字幕也無法搭配原音看,有點奇怪。

回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-10-25 17:09:52 | 顯示全部樓層
younty 發表於 2019-10-22 01:14 PM
台配音軌似乎都失效了,有建議到哪裡搜尋才會有嗎? 不然只有台配字幕也無法搭配原音看,有點奇怪。

...

本站中有人分享連結~
https://www.hd.club.tw/forum.php ... 987&pid=1833001
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-1-2 12:44:47 | 顯示全部樓層
p717161 發表於 2019-10-25 05:09 PM
本站中有人分享連結~
https://www.hd.club.tw/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=211987&pid=18 ...

連結和本帖是同一篇,現已找到台配音軌(對應01:26:27) :
https://mega.co.nz/#!7hN1yCAS!AA ... AAAAAAAAX4bqCqRz4fU
回覆

使用道具 舉報


發表於 2022-10-11 15:07:15 | 顯示全部樓層
樓上的音軌已失效,不知可否再補檔?
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表