12
返回列表 發新文
樓主: hill661205
收起左側

[分享] Spider-Man: Into the Spider-Verse (蜘蛛人:新宇宙) iTunes 官方中文字幕

  [複製連結]

發表於 2019-3-13 18:25:52 | 顯示全部樓層
zsh9001 發表於 2019-3-13 08:39 AM
这个软件的00:00:01:01的意思是1033ms,电影魔方的最小刻度为30格,1000/30=33.333ms ...

哈哈  我了解了
dreamhill 用的軟體他的最後一個數值是  影格  不是 ms

所以以時間來算是1031ms沒錯
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-13 19:04:47 | 顯示全部樓層
本文最後由 dreamhill 於 2019-3-13 07:06 PM 編輯
zsh9001 發表於 2019-3-13 08:39 AM
这个软件的00:00:01:01的意思是1033ms,电影魔方的最小刻度为30格,1000/30=33.333ms ...

你可看清楚過了1秒後再過些少才是啊!
所以應該未到1秒後的第一格!
何況右上角顯示的是時間,不是影格呢!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-13 19:14:10 | 顯示全部樓層
dreamhill 發表於 2019-3-13 07:04 PM
你可看清楚過了1秒後再過些少才是啊!
所以應該未到1秒後的第一格!
何況右上角顯示的是時間,不是影格呢 ...

你試看看右上角  最後一個數值 可以輸入到多少?  
如果最後一個數值是ms  理應可以說入0-1000才對
但我猜應該無法輸入超過30  
如果以 Scenarist BD 這軟體來說  他最後一個數值也是影格
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-13 23:21:37 | 顯示全部樓層
依照前幾樓蜘蛛鈴歌詞而修改的ASS檔
若時間對不上請自己用工具+-1秒
Spider-Man Into the Spider-Verse.zip (41.07 KB, 下載次數: 300)




回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-14 13:07:24 | 顯示全部樓層
dreamhill 發表於 2019-3-13 07:04 PM
你可看清楚過了1秒後再過些少才是啊!
所以應該未到1秒後的第一格!
何況右上角顯示的是時間,不是影格呢 ...

你自己取一秒看看就知道了,电影魔方就是这样显示的00:00:01:01就是1033ms
从00:00:00:29到00:00:01:00就是相差一格
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-14 14:43:04 | 顯示全部樓層
dreamhill 發表於 2019-3-13 07:04 PM
你可看清楚過了1秒後再過些少才是啊!
所以應該未到1秒後的第一格!
何況右上角顯示的是時間,不是影格呢 ...

QQ截图20190314143346.jpg


QQ图片20190314144120.jpg
请仔细看,右上角我设置的是25.000的帧率,那么一格就是1000/25=40ms
如果没有设置的话就是默认30.000的帧率,那么一格就是1000/30=33.3ms


这个软件的最小刻度为一帧,代表多少ms要看你设置的帧率
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-14 22:48:57 | 顯示全部樓層
請問有國語配音字幕嗎?小孩很想看,年紀太小不懂英文說,懇請大神們惠賜!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-15 09:44:41 | 顯示全部樓層
电影魔方默认帧率不是23.98吗,1s内最小刻度24格,照这样算,每格为1000ms/24=41.666ms
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-15 13:06:09 | 顯示全部樓層
這個國語配音,沒有像 小叮噹、動物方城市,這麼討喜.

建議聽英文配音就好,之前自己把"遠鑑字幕"轉繁體,蜘蛛俠改個"蜘蛛人"就先看完了

iTunes版,稍微看了一下,有個地方不太好
(1)介紹各位蜘蛛人時,用小括弧打了" ( " ,然後下一行再接著打" ) ",視覺感非常奇怪.

(2) "嗨"用,這種上引號,在思源黑體 或 微軟正黑體 下,都顯得很醜.....
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-17 16:38:17 | 顯示全部樓層
可否分享調整時間軸1秒後的粵語音軌 檔,謝謝
在下愚昧不太懂用軟件調整
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-25 21:39:00 | 顯示全部樓層
pcl568 發表於 2019-3-11 11:21 PM
調整對應Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2018.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ

1:56:50 初步看起來是吻合的,感謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-7-7 07:27:50 | 顯示全部樓層
本文最後由 b12078 於 2023-6-4 05:51 PM 編輯

台灣配音字幕 (2160p)

蜘蛛人:新宇宙 Spider-Man Into the Spider-Verse 2018 2160p BluRay REMUX HEVC.DTS.srt (153.93 KB, 下載次數: 48)


音軌有分DTS台粵音軌跟一般國台粵音軌


https://drive.google.com/drive/f ... 1K6tegZ?usp=sharing
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-7-7 22:23:43 | 顯示全部樓層
有部分聽不太清楚在説什麼 >> 可以列出來是那些嗎?這樣就不會從頭聽到尾,大家更方便協助
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-7-8 19:51:54 | 顯示全部樓層
本文最後由 b12078 於 2022-8-17 09:15 PM 編輯
風逸蘭 發表於 2019-7-7 10:23 PM
有部分聽不太清楚在説什麼 >> 可以列出來是那些嗎?這樣就不會從頭聽到尾,大家更方便協助 ...

是這一段不知道在説什麼



391
00:23:20,750 --> 00:23:23,169
給各位貴老闆報告


已經改成下面的字幕


391
00:23:19,450 --> 00:23:21,769
也就是這位要老闆教嗎?

回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-7-12 00:04:06 | 顯示全部樓層
聽了好幾次,還得是聽不太有把握這句到底在說什麼,覺得也不像下面這樣

391
00:23:20,750 --> 00:23:23,169
也就這位,要老闆教嗎  
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-10-16 05:15:50 | 顯示全部樓層
pcl568 發表於 2019-3-11 11:21 PM
調整對應Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2018.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ

感謝各位,超愛這部的!

改:分行符號、些許符號更動、lakers24kobe的那句「彼得,你不必留下來」,微改。
Spider-Man Into the Spider-Verse 2018 720p BluRay x264-SPARKS.CHT.rar (40.17 KB, 下載次數: 172)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2023-6-3 23:49:56 | 顯示全部樓層
b12078 發表於 2019-7-7 07:27 AM
台灣配音字幕 (2160p) HDR 5.1 x265 10bit Phun Psyz

(有部分聽不太清楚在説什麼 知道的人再去做個修改) ...

根據30F的台配字幕,一字一句聽過然後修改。

蜘蛛人:新宇宙 Spider-Man Into The Spider-Verse(台配字幕).zip

44.62 KB, 下載次數: 85

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表