|
|
發表於 2022-1-20 15:45:53
|
顯示全部樓層
本文最後由 qqwei555 於 2022-1-21 08:33 PM 編輯
穿越時空愛上你_導演剪輯版_V1.05更新版.rar
(39.02 KB, 下載次數: 58)
謝謝dete13579大的用心,因為我也超愛這部電影
我又幫您細修了一些! (同樣對應導演版 片長02:03:00 FPS:23.976 )
(一). 讚嘆演說 的「全國之最、全時代之最......」部分,我覺得friDay翻譯比較好,所以我改回您先前的friDay用字了(抱歉啊),這裡我只有「擎天柱 改 鐵橋」
20
00:02:02,372 --> 00:02:06,075
我的鐵橋也將代表
21
00:02:06,075 --> 00:02:09,279
我們輝煌的文化成就
22
00:02:10,079 --> 00:02:12,082
各位眼前的建築
23
00:02:12,382 --> 00:02:15,851
將是美洲大陸
最偉大的鐵橋
24
00:02:16,885 --> 00:02:19,089
史上最雄偉的鐵橋!
25
00:02:20,889 --> 00:02:23,340
全人類最了不起的壯舉!
(二).「采」修正為「彩 」
精采:指精神、神采,形容人精神煥發。
精彩:指表演、展覽、言論、文章等優美、出色、絕妙。
11
00:01:29,230 --> 00:01:30,150
太精彩了
709
00:50:46,760 --> 00:50:49,110
-精彩,凱特
(三). 把逗號改為頓號
67
00:05:04,519 --> 00:05:06,222
迪索、貝爾、西屋
826
01:00:31,376 --> 01:00:33,344
達文西、米開朗基羅
827
01:00:33,378 --> 01:00:35,837
大衛、夏丹
832
01:00:48,810 --> 01:00:51,690
“…米開朗基羅、夏丹、大衛”
(四).黛西舉牌未翻到
447
00:34:38,650 --> 00:34:40,250
(他說這是緊急事件)
(五). 片頭新增導演名字(因為是導演版,要有導演嘛),以及加上名字中的點、片名括號、片尾加上劇終 謝謝觀賞
0
00:00:31,910 --> 00:00:35,100
導演:詹姆士·曼格
1
00:00:36,910 --> 00:00:40,100
主演:梅格·萊恩
2
00:00:41,150 --> 00:00:44,450
主演:休·傑克曼
3
00:00:53,280 --> 00:00:57,980
《穿越時空愛上你》
1552
01:58:12,740 --> 01:58:15,330
劇終 謝謝觀賞
(六). 錯名
966
01:09:40,670 --> 01:09:42,550
親愛的凱瑟琳 --> 親愛的凱特
(七). 女生的「她」檢查沒問題,但「妳」會變來變去,有時「妳」,有時又變「你」。
所以我把女生的「你」,有錯部分修正為「妳」
39
00:03:34,930 --> 00:03:37,923
妳的舞姿像…一頭水牛
40
00:03:39,068 --> 00:03:42,427
妳真是個罕見的女人,妳一離開
42
00:03:45,974 --> 00:03:47,942
妳是富家千金嗎?
82
00:06:40,090 --> 00:06:42,070
妳父親相當有錢是吧?
105
00:10:53,880 --> 00:10:56,520
如果那樣的男人能得到妳這樣的女孩
109
00:11:04,240 --> 00:11:06,040
妳是說妳愛我?
114
00:11:47,820 --> 00:11:50,400
如果妳不曉得怎麼填寫
這邊可以選擇不填
115
00:11:50,400 --> 00:11:53,600
這正是妳真實的感受,對嗎?
119
00:12:01,900 --> 00:12:03,160
那妳覺得怎麼樣?
130
00:12:24,990 --> 00:12:27,520
請問,妳一生中…
從來沒有犯錯嗎?
142
00:12:56,590 --> 00:12:59,990
難道妳不覺得我們這樣…
有點粗魯嗎?
153
00:13:17,850 --> 00:13:19,450
如果妳要問我,我會說我們就是英雄
228
00:18:34,650 --> 00:18:39,600
妳知道嗎,凱特?
這就是我們分手的原因
231
00:18:47,875 --> 00:18:49,877
妳想知道他是誰嗎?
239
00:19:07,895 --> 00:19:11,154
這對妳還有妳的市調小組,夠合理吧?
531
00:39:21,107 --> 00:39:22,074
妳就是不聽我的,凱特
536
00:39:29,270 --> 00:39:30,780
妳知道他今天出過門嗎?
539
00:39:33,950 --> 00:39:36,090
不,凱特,妳不能這樣
他不能出門啦
548
00:39:59,646 --> 00:40:01,614
不結婚生子,妳知道會怎樣嗎?
591
00:43:02,700 --> 00:43:05,560
-你在幹嘛?
-不好意思,妳說什麼?641
00:46:34,210 --> 00:46:39,350
那為什麼妳不去那裡的大廳
用妳那支小電話,打給費醫生
663
00:48:13,740 --> 00:48:15,030
是啊,妳嘲笑我
664
00:48:15,120 --> 00:48:18,050
但也許有一天…
當妳從舒適的睡眠中醒來時
666
00:48:22,220 --> 00:48:26,030
妳會明白,生活不僅僅由一堆任務組成
793
00:58:26,350 --> 00:58:29,210
-妳好,碧翠,讓我來幫妳
828
01:00:37,382 --> 01:00:39,050
“我來幫妳,碧翠”
829
01:00:39,150 --> 01:00:41,150
“我幫妳點菸,夢妮卡”
1011
01:12:17,081 --> 01:12:22,041
不知道妳肯不肯賞光
1015
01:12:38,102 --> 01:12:42,061
向女人說“妳舉止優雅”好怪啊
1028
01:13:19,143 --> 01:13:20,110
妳會去吧?
1044
01:14:01,050 --> 01:14:03,260
妳收到鮮花…妳的鮮花
1045
01:14:03,930 --> 01:14:06,230
有沒有收到我送妳的鮮花?
1049
01:14:17,201 --> 01:14:21,160
我的意思是…
如果妳有約,那也沒關係
1053
01:14:35,720 --> 01:14:38,180
妳留給我深刻的印象
1054
01:14:41,225 --> 01:14:44,194
而…而且我不僅覺得妳漂亮
1055
01:14:44,228 --> 01:14:46,688
妳當然漂亮,那更不用說了
1060
01:14:59,539 --> 01:15:05,204
妳高貴大方,言行舉止都是
1061
01:15:06,751 --> 01:15:12,211
妳屬於少數懂得談吐的人
1062
01:15:14,258 --> 01:15:16,318
總之,我喜歡妳
1120
01:20:42,030 --> 01:20:44,080
妳有舞蹈家風範
1246
01:33:49,590 --> 01:33:52,050
-為什麼?
-妳有沒有嚐過?
1253
01:34:08,100 --> 01:34:10,360
我不能夠只因為喜歡妳
1308
01:38:53,010 --> 01:38:59,450
除了外形,妳也會看見空隙
1327
01:41:31,680 --> 01:41:35,610
我理解妳昨天在片廠化解了一場風波
1331
01:41:47,190 --> 01:41:49,530
紐約主管的職位由妳擔任
1332
01:41:50,370 --> 01:41:53,540
所以,這即將是妳的辦公室
1335
01:42:01,530 --> 01:42:02,660
妳當之無愧
1373
01:45:00,042 --> 01:45:01,009
妳的來電紀錄
1435
01:49:07,510 --> 01:49:10,230
也許我做妳男友沒有白做
1437
01:49:13,910 --> 01:49:16,265
也許我註定替妳找到妳的歸宿
1487
01:53:04,930 --> 01:53:06,690
-因為妳去過那裡
-才沒有
1511
01:54:31,830 --> 01:54:33,550
妳愛他,對吧?
1514
01:54:40,190 --> 01:54:41,950
-妳不會有事的
-凱特
1525
01:55:32,320 --> 01:55:33,490
我也愛妳
|
|