查看: 2671|回覆: 14
收起左側

CNBlue cut I'm a loner+LOVE 2010/10/05 超級模特兒大賽 (ASS+SRT繁體字幕)

[複製連結]

發表於 2010-10-14 23:51:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 death 於 2010-10-15 00:59 編輯

影片有兩版
一版是沒有模特兒單純的演唱
一版是有模特兒,模特兒跟著跳
小弟覺得兩版都很喜歡~所以就都做了字幕!
希望製作字慕能讓更多人喜歡C.N.BLUE他們的歌曲囉^^
也希望多給小弟一些鼓勵囉!!


有模特兒版:http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=59572
沒模特兒版:http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=59994

字幕使用字體:華康華綜體W5(P)『載點』Bleeding Cowboys 『載點』DFKGothic-Bd『載點』

[HD.Club] 101010 超模大賽祝賀公演 CNBLUE - LOVE.ts_20101014_225511.jpg

==========================================
以下是小弟製作其他CN Blue的字幕
CN Blue - I'm a Loner (KBS) Jan 15 2010 (ASS+SRT繁中字幕)
CNBlue Now or never 1920*1080 2010/03/04 Mnet M!Countdown(ASS+SRT繁中字幕)
CN Blue - I'm a Loner 孤獨的人(MBC) Jan 23 2010(ASS+SRT繁中字幕)
20100221.CNBLUE - I m a loner.SBS Inkigayo(ASS繁中字幕)
[MV]CNBLUE - I'm a loner(孤獨的人)繁中

有模特兒(ASS)字幕.rar

2.42 KB, 下載次數: 19

有模特兒(SRT)字幕.rar

1.81 KB, 下載次數: 20

沒模特兒(ASS)字幕.rar

2.12 KB, 下載次數: 12

沒模特兒(SRT)字幕.rar

1.58 KB, 下載次數: 10

評分

參與人數 2名聲 +7 精幣 +7 收起 理由
qoo555 + 5 + 5
30228 + 2 + 2 字幕製作

查看全部評分


發表於 2010-10-15 00:07:43 | 顯示全部樓層
首先感謝字幕製作~
但是...給個小建議...
這一帖的貼圖共19張似乎有點多~
這一個公告帖給你參考一下吧~
http://www.hd.club.tw/thread-58089-1-1.html
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2010-10-15 00:18:18 | 顯示全部樓層
本文章最後由 death 於 2010-10-15 00:57 編輯
首先感謝字幕製作~
但是...給個小建議...
這一帖的貼圖共19張似乎有點多~
這一個公告帖給你參考一下吧~
http://www.hd.club.tw/thread-58089-1-1.html
30228 發表於 2010-10-15 00:07

大大再次感謝您的提醒^^
小弟是覺得這兩支live有很多部份很有趣不小心就上傳太多>"<
sorry~小弟已經刪除到剩1張~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-15 00:19:54 | 顯示全部樓層
呵呵  感謝DEATH大這麼辛苦製作字幕  

同樣都是喜歡CNB的當然要來支持了

尤其看到容和手上那枚戒指 不知怎麼就高興莫名 XD

雖然到了睡覺時間 感覺心情又HIGH了起來  哈哈
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-15 00:58:35 | 顯示全部樓層
本文章最後由 z83ndk4 於 2010-10-15 03:14 編輯

很開心又有字幕可以收藏來配合我的影片了

我是只有下載我分享的那版本的字幕

有個疑問想提出@@

感覺字幕跟歌詞不大對拍?

大概歌唱出來過0.5秒~1秒的時間字幕才出現(OR更換)

是我的錯覺嗎@@?

能否請原PO校正或者檢查一下呢?

純屬疑問

還是推用心的字幕製作喔!
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2010-10-15 01:45:15 | 顯示全部樓層
本文章最後由 death 於 2010-10-15 01:46 編輯
很開心又有字幕可以收藏來配合我的影片了

我是只有下載我分享的那版本的字幕

有個疑問想提出@@

感覺字幕跟歌詞不大對拍?

大概歌唱出來過0.5秒~1秒的時間字幕才出現(OR更換)

是我的錯覺嗎@@?

能否請原PO校正或 ...
z83ndk4 發表於 2010-10-15 00:58


我檢查了一下~我感覺還好耶@@
是我電腦的問題嗎@@?
我雖然是用別的人字幕去調整時間軸~
不過也是一個一個做調整,跟新的字幕製作應該沒關係吧?!
因為表演通常也不是整首歌唱完還是得加加減減的說>"<
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-15 01:49:56 | 顯示全部樓層
大概歌唱出來過0.5秒~1秒的時間字幕才出現(OR更換)
是我的錯覺嗎@@?
z83ndk4 發表於 2010-10-15 00:58

字幕不同步有時是播放器的關係...
可以嘗試用不同的播放器播放
或自行微調時間軸~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-15 03:17:52 | 顯示全部樓層
我檢查了一下~我感覺還好耶@@
是我電腦的問題嗎@@?
我雖然是用別的人字幕去調整時間軸~
不過也是一個一個做調整,跟新的字幕製作應該沒關係吧?!
因為表演通常也不是整首歌唱完還是得加加減減的說>" ...
death 發表於 2010-10-15 01:45


哦~這該死的新注音選字

我是要推你"用心"製作的字幕

不是叫您用新的OTZ

話說我字幕時間軸的微調在我還沒回文就已經自己調過了

會特別回文提出來說只是想問問其他人有沒有發生這情形

我自己會調啦XD

不過看來是只有我這邊有問題阿...

可能是我CPU太爛吧?不過別的字幕不會這樣說
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2010-10-15 09:11:35 | 顯示全部樓層
本文章最後由 death 於 2010-10-15 09:18 編輯
哦~這該死的新注音選字

我是要推你"用心"製作的字幕

不是叫您用新的OTZ

話說我字幕時間軸的微調在我還沒回文就已經自己調過了

會特別回文提出來說只是想問問其他人有沒有發生這情形

我自己會調啦XD

不過看來 ...
z83ndk4 發表於 2010-10-15 03:17


原來是這個意思XD
了解~但是我也試著將字幕調快0.5秒左右
但是卻覺得好像太快了,所以才覺得奇怪>"<
(P.S:我是用PotPlayer播放器播放)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-15 09:38:05 | 顯示全部樓層
跟版大一樣~兩個版本我都很喜歡~~
感謝death大的字幕製作~
之前用KM看高清的時候~我也同樣會有Z大那種不怎麼同步的感覺真的是換個久會好了~~呵呵~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-18 10:56:25 | 顯示全部樓層
喔~沒看過這場耶
感覺蠻華麗的
字幕的字體我很喜歡喔
感謝分享啦
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-10-18 22:54:17 | 顯示全部樓層
字幕用得很好
沒有擋住任何東西
這場我還沒看過
HD真的畫質好到沒話說阿
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-11-23 16:22:25 | 顯示全部樓層
這場表演真的很特別~
模特兒跟著音樂跳還蠻不錯的
感謝大大辛苦做了字幕囉
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-8-27 13:17:34 | 顯示全部樓層
thanks for sharing all the lyrics of CNBlus' music!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-1 11:51:00 | 顯示全部樓層
感謝death大熱心製做這些字幕,辛苦了 ^^
可惜沒模特兒版對應的影片似乎沒有分享了 ><
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表