本文章最後由 Sanbalang 於 2012-2-6 16:13 編輯
既然有這麼好的藍光ocr臺味繁中字幕
在下認為片頭曲很長,是劇情鋪展很重要的一環如果完全沒有翻譯,
還真的是怪怪的,不是嗎? 所以,在下也把射手網上搜到的 有人加入的片頭曲,貢獻出來。 但是因為時間軸對得很爛, 我用人工的微調成功了,同大家分享,新年快樂 (2012/2/6 又把前面的歌詞時間軸調了一次,針對<拜訪,訪問的變成拜拜>也修正了)
1 00:00:35,899 --> 00:00:40,596 我花了所有的時間
2 00:00:40,999 --> 00:00:44,058 始終努力不懈的嘗試著
3 00:00:46,542 --> 00:00:48,556 試圖找到自己到底想要什麼
4 00:00:48,956 --> 00:00:52,252 而日子就這樣過去了
5 00:00:52,252 --> 00:00:57,219 我靜靜地站在樹蔭下
6 00:00:57,486 --> 00:01:02,278 眼睜睜看著這場大雨
7 00:01:02,278 --> 00:01:07,094 劃破我們過去所作的承諾
8 00:01:07,638 --> 00:01:12,102 一直試圖找到自己到底想要什麼
9 00:01:19,047 --> 00:01:24,368 而日子依然就這樣過去
10 00:01:24,369 --> 00:01:28,738 寂寞的夜裡身邊總是沒有朋友
11 00:01:29,585 --> 00:01:35,106 我使勁揮著手放聲大叫
12 00:01:35,106 --> 00:01:38,906 真不知道自己這些日子到底在幹嘛
13 00:01:40,103 --> 00:01:44,290 仔細望著這個絢麗的世界
14 00:01:45,203 --> 00:01:49,657 卻愈來愈感到迷惑
15 00:01:50,435 --> 00:01:56,169 而日子依然就這樣無情的過去了
16 00:01:59,415 --> 00:02:04,005 直到現在我確信
17 00:02:04,005 --> 00:02:10,213 我日夜追尋的就是你
18 00:02:10,213 --> 00:02:14,761 我終將學會微笑
19 00:02:14,761 --> 00:02:19,016 因為我知道自己不再孤獨
20 00:02:20,685 --> 00:02:26,749 幸福已填滿了我的生活
21 00:02:29,024 --> 00:02:33,505 日子依然這樣過去
22 00:02:34,280 --> 00:02:38,408 只是一切都變得美好
23 00:02:39,521 --> 00:02:52,161 一切真的都變得美好了
24 00:01:05,231 --> 00:01:08,723 《鋼鐵擂台》
上傳了Unicode(UTF-8),ANSI 兩個格式的繁中字幕
(2102/2/6修正)
|