樓主: 睬你都傻
收起左側

111002 111009 Running Man 少时特辑(繁中ASS)

  [複製連結]

發表於 2011-10-7 01:12:50 | 顯示全部樓層
感謝你的分享
不過還是等等繁中字幕好了,純推不載
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-7 01:39:47 | 顯示全部樓層
如果是要配12.2G版的
大概是延遲5.5秒左右~~
如果不介意~
可以自己轉繁體~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-7 02:28:42 | 顯示全部樓層
就知道会有强人制作本期字幕,已经下载好了12gb版本的资源等着,收了,超级感谢!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-7 09:07:32 | 顯示全部樓層
感谢翻译大神辛苦了,我们这些韩语小白就指望着你们活着了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-7 09:18:56 | 顯示全部樓層
感謝了  期待繁體 外加 華麗特效的 哈
或許有吧 但這個還是先收下 XD 辛苦了~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-7 09:35:08 | 顯示全部樓層
太好啦…可以用高畫質看少女們了!
這集的RM讓我從頭笑到尾啊!

感謝分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-7 11:09:39 | 顯示全部樓層
感谢楼主辛苦制作字幕~
无论如何做字幕是一件很麻烦的事呢,而且还是这样1个半小时的综艺
非常支持楼主~
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-10-7 14:02:33 | 顯示全部樓層
回覆 39# twins-jacky


    没办法...第一次做,确实不咋地...你看不是还忘了用繁体字做么...做到快完了才想起来,只能再改了...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-7 21:36:29 | 顯示全部樓層
回覆  twins-jacky
    没办法...第一次做,确实不咋地...你看不是还忘了用繁体字做么...做到快完了才想 ...
睬你都傻 發表於 2011-10-7 14:02


簡體轉繁體用convertz就可以了....
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-8 03:34:37 | 顯示全部樓層
支持你們辛苦製作字幕了~
更期待你們做好美化版的繁體字幕~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-8 04:04:11 | 顯示全部樓層
終於出中文字幕了
有中字看就很好哩!
感謝大大辛苦翻譯
小弟我收下嚕~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-8 12:01:41 | 顯示全部樓層
時間軸調整過而且已經簡轉繁
配合12G這個版本

111002 일요일이 좋다 런닝맨 소녀시대편 풀버젼.rar

55.35 KB, 下載次數: 126

評分

參與人數 2名聲 +4 精幣 +4 收起 理由
twins-jacky + 2 + 2 熱心助人
餃子 + 2 + 2 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-8 15:17:18 | 顯示全部樓層
回覆 52# jonhan

感謝您!!!!!!!!!!!

這一兩天就來重新看跑跑人 !!!


12.2G都載好很多天放到發霉了XD
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-8 16:07:09 | 顯示全部樓層
時間軸調整過而且已經簡轉繁
配合12G這個版本
jonhan 發表於 2011-10-8 12:01



我是下這個的
http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=118857

發現會晚幾秒....
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-10-8 19:09:52 | 顯示全部樓層
回覆 49# kysf


    謝謝,我會嘗試的^^,第一次做問題還真多,好多不滿意的地方卻又不知道該怎麼辦...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-8 19:33:22 | 顯示全部樓層
太感謝幫忙作字幕的大大們了
因為您們的辛勞才可以讓我們看懂精采的節目內容
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-8 20:02:31 | 顯示全部樓層
不懂韓文真的就需要這些字幕檔
簡中板也是看得懂的
謝謝分享!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-9 19:57:57 | 顯示全部樓層
真的是很感謝製作字幕的大大 要將影片時間這麼長
然後再製作成字幕 想必要耗很久的時間
真的是辛苦了
也感謝52F的大大將簡體轉成繁體
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-9 20:04:58 | 顯示全部樓層
感謝您的字幕  這集真的很好看  少女時代真的很有喜感阿
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-9 20:31:42 | 顯示全部樓層
感謝52F的 jonhan大轉成繁體,製作字幕真的要很厲害才行阿
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表