查看: 42505|回覆: 101
收起左側

WD TV HD Media Player的幾張測試畫面

[複製連結]

發表於 2008-11-12 09:10:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
[失真的畫]Anamorph.LIMITED.720p.BD5.x264-REFiNED
[斷頭氣]Severance.2006.720p.BluRay.x264-SiNNERS
[死亡日記]Diary.Of.The.Dead.720p.Bluray.x264-SEPTiC


昨晚回到家已經11點半了,簡單測了一下:
1. 中文字幕 OK (UTF-8 自己先轉一下格式)
2. 中文選單 OK
3. 中文檔名 OK
4. 畫面品質 大家都一樣
5. 檔案快轉 NG
6. 字幕位置顯示兩行時離的太開...
7. 音效光纖轉擴大機解 OK


以上
下面照片請多包涵,搞到一點多睏了!



DSC01380_resize.JPG
DSC01381_resize.JPG
DSC01382_resize.JPG
DSC01383_resize.JPG
DSC01384_resize.JPG
DSC01385_resize.JPG

發表於 2008-11-12 11:46:44 | 顯示全部樓層
我是用普通的AV端子去拍的  傷眼請見諒 (相機 fuju F50fd)
晚點會去買Hdmi --> DVi 再來試看看

優點就不說了 最大優點就c/p高 讀檔算快   可以讀DVDISO

缺點嘛 目前最大就字幕的問題了
" \N " 不會空一行... @@
4:3 影片不能full screen  他的影片模式 只有  放大 縮小 平移
我覺得做得像XBMC那樣就很不錯 可以把4:3 拉到16:9 或是 填滿螢幕之類 可惜它跑不動720P

1080P我就沒測了一直沒抓過 改天試試

另外 公視的hi-hd 不能播...改檔名成.m2ts一樣GG

我想要寄信給WD 希望它改進這些缺點  有人要跟我討論英文嗎 XDDD

剛找了另一台電視測 切邊果然是電視的問題  台灣廠商好像愛搞這套 ...

界面

DSCF1282.JPG


日文檔名ok
DSCF1283.JPG


嗯 字幕上太面了點
DSCF1284.JPG


影片選項 第一個是選聲道 第二個是字幕開關 第三放大 好像可以到8倍  第四縮小 好像1/8吧  第五畫面平移 第六重複播放
DSCF1285.JPG

畫面縮小的樣子
DSCF1286.JPG


兩行時 字幕太分開了點
DSCF1287.JPG

拍這張是因為主角帥 XDDDD
DSCF1288.JPG


720P X264 的macross frontier ... 由於電視的關係 畫面有點切邊 字的最下緣沒那麼下面   DSCF1290.JPG

46x5000 接hdmi 沒切邊
DSCF1302.JPG


附上原圖
snapshot20081112115748.jpg

越獄silu blue-ray 720p 版 電腦上看16:9 這邊看變4:3 畫面無法full screen...@@
DSCF1292.JPG

接續上一張 同樣的影片 在設置那將畫面比例改成 一般(另一個選項是寬螢幕)就會被拉寬了
如果原本就16:9影片 用 一般看 會變成類似看2.35:1的感覺  上下有黑邊
DSCF1325.JPG


720p mkv x264 macross froniter
DSCF1315.JPG

720p divx 684 日劇
DSCF1304.JPG


himi -->dvi  畫質比AV端子好很多... 也沒切邊 
DSCF1318.JPG

[ 本帖最後由 TOKYOFRIENDS 於 2008-11-13 04:11 編輯 ]

評分

參與人數 2名聲 +30 精幣 +10 收起 理由
chanp + 10 + 10 閃光彈不夠強
west + 20

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-12 11:51:50 | 顯示全部樓層

用手機拍的嗎~?
感覺畫面不是很優~><"
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-12 15:01:03 | 顯示全部樓層
畫質不佳原來是AV端子+消費機造成的
字目間距太大感覺好像是為了不被拉bar擋到才做的折衷方案 看久了其實覺得還好啦
還有 DVI再轉色差如果手頭上如有現成的可否也測試一下
因為國外那邊也有人在猜測是不是輸出YCbCr訊號(他們的理由是沒有輸出HDCP) 雖說一個是數位 一個是類比 應該...
個人也是有覺得有點奇怪...@@

[ 本帖最後由 dreamseed 於 2008-11-12 15:04 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2008-11-12 16:15:40 | 顯示全部樓層
我昨晚用HDMI看,畫質是很漂亮的!而且很順!
字的部分我覺得是軟體的Bug,應該很快就會修正!

以我的需求,應該是滿足了!那種特殊的格式...就算了
最大的問題是不能快轉...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-12 16:28:15 | 顯示全部樓層
可以快轉啊 

漫遊 X264 720P OK
日劇 DIVX684 720P OK
美劇 X264 BD-RIP 720P OK

只是還是有點慢 可以到16X

[ 本帖最後由 TOKYOFRIENDS 於 2008-11-12 18:49 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-12 16:48:59 | 顯示全部樓層
看來這台也可以列入考慮了~

請問這台外接硬碟播放嗎?
USB??
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-12 17:22:09 | 顯示全部樓層
原帖由 boyoungirl 於 2008-11-12 16:48 發表
看來這台也可以列入考慮了~

請問這台外接硬碟播放嗎?
USB??


外接usb
我是測試是用sdram@@  等等要去買硬碟外接盒了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-12 17:42:53 | 顯示全部樓層
能帮忙代购二台吗?谢谢了
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2008-11-12 18:14:15 | 顯示全部樓層

回復 #6 TOKYOFRIENDS 的帖子

我昨晚試的是MKV檔,一快轉就回到最頭了,今晚我再試試看!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-12 19:58:17 | 顯示全部樓層
字幕位置是一個問題,另外聲音輸出只能選 stereo 或 digital,所以如果 HDMI 接電視、光纖接擴大機 就 通通出聲音

其他說真的沒甚麼好嫌的,機器的外觀、素質我覺得是大陸那些高清機完全無法比的
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-12 21:35:39 | 顯示全部樓層
原帖由 dreamseed 於 2008-11-12 15:01 發表
是不是輸出YCbCr訊號(他們的理由是沒有輸出HDCP)  ...

大大請問 WD TV HD 是不是HDMI轉DVI時不會有HDCP偵測輸出嗎?
若是這樣的話我的VITO C3703 的DVI(不支援HDCP)就有作用了 呵呵。

[ 本帖最後由 ta2008 於 2008-11-12 21:37 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2008-11-13 08:42:39 | 顯示全部樓層

回復 #10 weber001 的帖子

修正: 快轉真的是OK的!可以到16x,昨晚按錯鍵了,按到Next鍵!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-13 12:00:33 | 顯示全部樓層
能輸出次世代音效嗎?
可以請樓主測試一下嗎?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-13 18:53:09 | 顯示全部樓層
目前遇到一片 播放有問題 Death.Race.R5.XviD-DEViSE  畫面會delay
請問有啥軟體可以看影片資訊那些的? 編碼啦 音軌啥的

一次當機 當機後 影片都開不起來 要系統重置才可以 ...@@

另外我覺得很討厭的問題 字幕會慢個0.5秒出來...
必須用subresync 去改時間軸
無奈它不支援utf-8...所以還要先改編碼 改好後再改回來...Orz

希望新軔體可以微調時間軸或是把慢0.5秒這bug改掉
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-13 19:03:16 | 顯示全部樓層
小弟測試遇到
檔名過長或是檔名同時有繁簡字的Srt字幕檔名
會被判別不支援的字幕

不知道有沒有人一樣遇到
昨天轉字幕弄得很晚
沒詳細測
今晚再來詳細測測

[ 本帖最後由 morino 於 2008-11-13 19:04 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-14 17:58:44 | 顯示全部樓層

回覆上一帖的字幕問題

字幕有這個問題可能是沒有把它改成UTF-8的喔
版大可以試試看!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-16 12:09:56 | 顯示全部樓層
To librarext:
字幕已透過ConvertZ轉成UTF-8
而且轉UTF-8之前
還透過Notepad把文字格式洗過一遍

就是有些字幕還是會被判別為不支援的字幕
還在交叉比對問題中

===更新測試結果=============
直接用Notepad另存新檔
存檔視窗下面有語系選擇
直接選UTF-8存檔
就可以被WD TV HD正確識別

[ 本帖最後由 morino 於 2008-11-16 12:26 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


發表於 2008-11-17 12:53:18 | 顯示全部樓層
我傳字幕位置照片給WD的客服
他回我
Thank you for contacting Western Digital Customer Service and Support.
We thank you for your valuable feedback. We are in the midst of updating the firmware of this device.

希望不是虎爛
另外
字幕時間平移的問題還在跟他討論中

也問了以後會支援其它編碼嗎 答案是  We have no specific plans to change the subtitle feature set.

字幕太慢問題也回我了

Thank you for your reply.

I will let you know if they need any additional information.

再來只能等了...XDDD

[ 本帖最後由 TOKYOFRIENDS 於 2008-11-18 00:51 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2008-11-17 16:24:52 | 顯示全部樓層
昨晚有試過DTS不設數位輸出,改為立體輸出,但實際還是DTS輸出,機器本身應該是無法處理,但杜比是OK的,

40M高流量的幾部片,看起來OK,但其他片已經有遇到沒聲音,不能撥,跟播放時畫面破裂這三種狀況,但比例很低!

我自己有空會再查查看!字幕問題,其實還好,心裡面已經接受了,其他跟我一起看片的人,沒人提出異議!

字幕慢半秒這問題,沒啥感覺!

[ 本帖最後由 weber001 於 2008-11-17 16:29 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

MillSounds 沉浸式體驗:Barefoot LFE-15
MillSounds 沉浸式體驗:B
MillSounds 沉浸式體驗:Barefoot LFE-15 Barefoot LFE-15:極
Storm Audio風暴EVO AoIP進駐!成就5.4.4.7精準美聲客廳沉浸系統之巔
Storm Audio風暴EVO AoIP
Storm Audio風暴EVO AoIP進駐!成就5.4.4.7精準美聲客廳沉浸系統
經典影音測試片《芙莉歐莎:瘋狂麥斯傳奇篇章》
經典影音測試片《芙莉歐莎
對中生代的影音玩家來說,2015 年上映的《瘋狂麥斯:憤怒道》,
BOE、洲明、青松、飛利浦、海信、TCL、兆馳等20+企業MLED、投影、商顯新品齊聚美國的Infocomm展會
BOE、洲明、青松、飛利浦
BOE、洲明、青松、飛利浦、海信、TCL、兆馳等20+企業MLED、投影
絕對色彩的表現【 BENQ W4100i 強勢回歸】
絕對色彩的表現【 BENQ W4
網路發達傳千里,資訊透明無國界。 對現代影音玩家而言,這早已

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表