查看: 36184|回覆: 70
收起左側

[分享] Wonder Woman 2017 (神力女超人-台/神奇女俠-港) iTunes 官方中文字幕

[複製連結]

發表於 2017-8-29 12:23:04 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
Wonder Woman (2017) 神奇女俠(港)/神力女超人(台)
http://www.imdb.com/title/tt0451279/



Wonder Woman (2017)
神奇女俠(港)
神力女超人(台)


iTunes官方中文字幕,適用iTunes WEB-DL,三條中文字幕 (TWN-SRT + HKG-SRT + CHN-SRT)

CHN-SRT(简体) + HKG-SRT(港式繁體) + TWN-SRT(台式繁體)
Wonder.Woman-iTunes-SRT.rar (144.68 KB, 下載次數: 3255)


適用iTunes WEB-DL,歡迎高手修正對應版本!!








發表於 2017-8-29 16:39:38 | 顯示全部樓層
此字幕有以下情況,請按各人喜好斟酌編輯:
使用『部分』,而不用「部份」
使用『祕密』,也使用「秘書」
使用『賦與』,而不用「賦予」
使用『并肩』,而不用「並肩」
使用『光采』,而不用「光彩」


時間軸,範例條列如下:
---
57
00:05:51,143 --> 00:05:53,693
祈求宙斯賦與妳生命

100
00:08:59,831 --> 00:09:04,001
我們感謝眾神賜與我們這個天堂

227
00:24:22,838 --> 00:24:26,718
會前訪位在鄂圖曼帝國的
一處祕密軍事設施

376
00:38:06,203 --> 00:38:09,163
妳是我此生至愛

708
00:59:26,817 --> 00:59:28,897
-夠了
-她們與士兵并肩作戰

772
01:02:48,018 --> 01:02:49,348
你贏得不光采

773
01:02:49,770 --> 01:02:51,600
光采不能填飽肚子


=======================
本字幕有台灣不太常見的使用情況:
「駛船」
「你能用古希臘文朗誦蘇格拉底嗎?」
「所有的火力都集中她,我們走」


=======================
本字幕已換算距離單位:
1433
01:55:42,192 --> 01:55:45,322
不行,要是墜機
會殺死80平方公里內的所有人
everyone out              
      for 50 square miles
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-29 16:54:40 | 顯示全部樓層
qazrfv1234 發表於 2017-8-29 16:39
此字幕有以下情況,請按各人喜好斟酌編輯:
使用『部分』,而不用「部份」
使用『祕密』,也使用「秘書」

根據教育部國語辭典『部分』是正確的、『光采』『光彩』兩個通用。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-29 17:09:41 | 顯示全部樓層
感謝各位大大快速的提供字幕
也期待bluray版趕快出現
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-29 17:20:01 | 顯示全部樓層
功德無量
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-29 17:54:03 | 顯示全部樓層
708
并肩-->並肩

896
逢兇化吉-->逢凶化吉

965
967
寸-->吋

1362
不得值-->不值得

iTunes 官方字幕的OCR是非常值得信賴的
我「估計」藍光原碟應該也是同樣的錯誤

實在不習慣
台版字幕有「估計」或是「貌似」這些用語


回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-29 19:17:28 | 顯示全部樓層
wb2013 發表於 2017-8-29 17:54
708
并肩-->並肩

提供一點小小的意見,看到大陸用語『估計』,我會改成『猜想』
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-29 20:20:24 | 顯示全部樓層
pharaohchang 發表於 2017-8-29 16:54
根據教育部國語辭典『部分』是正確的、『光采』『光彩』兩個通用。

語言是代變的,現代娛樂性的電影,我個人不喜歡套用教育部的古代文字用法,
註明「請按各人喜好編輯」,因為相信大家都有自己的見解。

翻譯除了表達含意,如果還能兼顧詮釋角色的語氣跟口吻,那就更棒了!
個人在翻譯這條路還要多多學習,也希望大家繼續不吝指教。







回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-29 23:18:38 | 顯示全部樓層
感謝大大分享字幕
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-30 00:04:42 | 顯示全部樓層
本文章最後由 shungo 於 2017-8-30 12:19 編輯

贊同web2013 大,明明就是預估或猜測等,或單一個猜,「估計」這慣用語真的有非常大的問題.... 疑似就疑似,「貌似」這用語看得很痛苦。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-30 09:14:37 | 顯示全部樓層
00:36:13,632 --> 00:36:14,922
我有一陣子沒"駛"了

這段劇情是開船,用"駛"雖然也可以,不過用"沒開了"好像比較通順...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-30 09:58:12 | 顯示全部樓層
感謝!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-30 10:40:26 | 顯示全部樓層
本文章最後由 hyundai 於 2017-8-30 10:41 編輯

我「估計」那個翻譯的是留陸的因為「貌似」是大陸語
呵呵教育部國語辭典?現在還值得參考嗎?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-30 17:24:54 | 顯示全部樓層
感謝大大的分享
這是一部好片
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-8-30 19:28:34 | 顯示全部樓層
353
00:36:08,001 --> 00:36:09,461
你不知道怎麼駛船嗎?

354
00:36:09,628 --> 00:36:10,748
我當然知道

355
00:36:10,921 --> 00:36:12,591
我怎麼會不知道?只是…

356
00:36:13,632 --> 00:36:14,922
我有一陣子沒駛了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-9-1 07:44:47 | 顯示全部樓層
本文章最後由 qazws90 於 2017-9-12 11:12 編輯

含以上所有修訂
不含上一樓
因 駛 直接換成->開  比較通順 我實在不覺得有誰口語講話時在這種情況會用 駕駛 的..

V05增加31F修訂
V05.2依據40F建議重翻譯修訂 但 元首 部分未更改 (因台灣多數對希特勒的翻譯以元首居多 翻成德皇的較少見 故暫不更改)
V06 依網友考究,德國不同時期對最高領導者的稱謂有其差異,故元首追加修改為德皇

177
00:18:56,052 --> 00:18:57,642
攻擊(V03修訂)-原翻譯極不合理

178
00:18:58,804 --> 00:18:59,724
攻擊(V03修訂)-原翻譯極不合理
233
00:24:41,106 --> 00:24:44,106
不只是炸彈,還有新武器(V05修訂)

319
00:31:29,307 --> 00:31:32,687
是讓全人類能更相互理解的橋樑(V05.2修訂) - 雖然這應該也不見得是最好的翻譯方式 但原翻譯完全...很三條線

368
00:37:29,792 --> 00:37:31,162
妳可能永遠無法再回來(V06再修訂) - 依據網友考究,個人想了前因後果認為這段的說法,最有可能的似乎應是編劇或導演以女王的立場來寫的,而依據網友的考究,可能編劇等也無法確知DC在DC宇宙裡對其天堂島完整設定為何,所以以[因為沒人真出去過,故女王也無法得知出去後,最後會是如何,的這立場來說: 妳可能永遠無法再回來  似乎是較為合理]

756
01:01:47,040 --> 01:01:49,290
你能用古希臘文吟詠蘇格拉底嗎?

757
01:01:51,295 --> 01:01:53,465
較量完了齁?查理在哪?

899
01:10:21,552 --> 01:10:23,052
德國77公釐加農炮(V05修訂)

978
01:15:15,223 --> 01:15:17,473
她引開了所有火力,趁現在!上!(V02修訂)  - 原翻譯完全中國風 我就不信幾個台港人看得懂= =|||

1283
01:40:52,132 --> 01:40:55,302
阿瑞斯不只腐化了德國人,你也是(V05修訂)

1301 (+1302合併 解決20-22樓裡提及的無謂爭議)
01:43:50,479 --> 01:43:55,822
亞馬遜女王希波呂忒之女(V03修訂)

1491
02:04:32,219 --> 02:04:33,969
但又不只如此(V05修訂)

三檔內容相同 WEB兩版本時間軸差異一秒 藍光版本與第一檔相差三秒
Wonder.Woman.2017. iTunes 自修訂.V05.rar (38.5 KB, 下載次數: 392)
Wonder.Woman.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ.TW CHT iTunes 自修訂.V05.rar (38.54 KB, 下載次數: 509)
Wonder.Woman.2017.1080p.BluRay.x264-SPARKS.TW R3 正體 CHT iTunes 自修訂.V05.rar (38.59 KB, 下載次數: 1043) Wonder.Woman.2017.BluRay.1080p.Atmos.TrueHD7.1.2Audio.x264-CHD.TW R3 正體 CHT iT.rar (38.61 KB, 下載次數: 379)
V05.2 增加歌詞 時間軸微調(以藍光與AMZN檔內的英文檔 只以第一行為準校對 如發現後續時間不準確請改用V05)
V05.2 藍光版本應可同時用於SPARKS與FGT等故不再分檔
Wonder.Woman.2017. iTunes 自修訂.V05.2.rar (39.98 KB, 下載次數: 175)
Wonder.Woman.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ.TW CHT iTunes 自修訂.V05.2.rar (39.99 KB, 下載次數: 174)
Wonder.Woman.2017.BluRay.台灣正體 TW CHT iTunes 自修訂.V05.2.rar (40.06 KB, 下載次數: 1979)

附帶提醒 AMZN WEB版本的 DDP51 指的是 Dolby Digital Plus E-AC3 5.1音軌
還有有人說這檔案大認為是假檔 但這並非是假昇頻出來的假檔
看了畫質就會知道 某些地方AMZ版本似乎還比SPARKS藍光版本好
如果使用的是支援AC3的光纖(同軸)擴大機和KODI播放器 發現僅輸出LPCM 2聲道
請將音效輸出下的
AC3相容播放器下面的子項 ->AC3轉換 也一併打開 即可正確聽到AC3 5.1聲道

Dolby Digital (AC3) capable receiver
- Enable Dolby Digital (AC3) Transcoding

那子項只要不是透過HDMI的擴大機都應要開啟(HDMI的也要看情況 不是所有的都能直接支援5.1PCM)





評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
ming70 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-9-1 19:11:08 | 顯示全部樓層
感謝大大熱情的修正分享唷
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-9-1 19:59:30 | 顯示全部樓層
qazws90 發表於 2017-9-1 07:44
含以上所有修訂
不含上一樓
因 駛 直接換成->開  比較通順 我實在不覺得有誰口語講話時在這種情況會用 駕駛 ...

感謝兄弟分享,有偶需要的版本。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-9-1 22:55:56 | 顯示全部樓層
根據17樓qazws90字幕做修正,

以下這兩句字幕位置顛倒了,以其修正,

其餘未更動

1301
01:43:49,479 --> 01:43:51,479
亞馬遜女王   ---->希波呂忒之女

1302
01:43:52,482 --> 01:43:54,822
希波呂忒之女---->亞馬遜女王

Wonder.Woman.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-STRiFE.rar

36.83 KB, 下載次數: 915

回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-9-2 00:11:18 | 顯示全部樓層
jackyshoung 發表於 2017-9-1 22:55
根據17樓qazws90字幕做修正,

以下這兩句字幕位置顛倒了,以其修正,

因為亞馬遜女王是希波呂忒,所以翻譯者故意順序放錯

這句話是接續的,翻譯後的意思就是:亞馬遜女王 希波呂忒的女兒

如果按照英文排序,翻譯就變成:希波呂忒的女兒 亞馬遜女王(感覺怪怪的)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴Core16客廳5.4.6開箱!
25年專業劇院路終遇驚喜美
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴
溫馨頂級臥室StormAudio風暴Core 16/Ken Kreisel 7.2.4劇院心得分享!
溫馨頂級臥室StormAudio風
溫馨頂級臥室StormAudio風暴Core 16/Ken Kreisel 7.2.4劇院心得
全台首例!Kharma聯手最聰明的超低音StarkeSound Sub5+Sub1*2打造Hi-End兩聲道及7.1.4劇院系統!
全台首例!Kharma聯手最聰
全台首例!Kharma聯手最聰明的超低音StarkeSound Sub5+Sub1*2打
日新又新!StormAudio風暴MK3/Focal Utopia/dCS Bartok共譜客廳5.2.4.4多聲道系統美麗新境界!
日新又新!StormAudio風暴
日新又新!StormAudio風暴MK3/Focal Utopia/dCS Bartok共譜客廳5
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表