|
|

樓主 |
發表於 2010-4-24 08:04:25
|
顯示全部樓層
回覆 23# 的帖子
真是太專業的校稿了 XD
我也來討論一下
0,0:40:33.93,0:40:35.46,Default,,0000,0000,0000,,哦(我)~也知道
어려도 다 아는데(年紀小的也知道的)
這句 rmvb 也是翻(年紀小的也知道的),但是如果直接就這樣放,感覺看不出智英要表達什麼
因為情況是,其他四位大姊姊在教他什麼時候應該怎麼做,然後這時候他們說如果你這樣用教導的口氣跟智英講的話
智英會坐在車子的角落喃喃自語,所以我是假想..如果那種狀況,智英應該是要表達的是(雖然我年紀小,但是該知道的我也知道)這樣
所以我才會換成簡略版的(我也知道)
Dialogue: 0,0:46:09.00,0:46:10.70,Black1,,0000,0000,0000,,{\pos(969,722.25)}到底是做夢\N還是醒著啊?
꿈인지 / 생시인지?(是夢境?/N還是現實?)
Dialogue: 0,0:46:38.80,0:46:43.40,Up2,,0000,0000,0000,,{\pos(909,846)}待會少女們直率的聊天時間\NCome On 別走開喔
Dialogue: 0,0:47:23.20,0:47:27.70,Up2,,0000,0000,0000,,{\pos(912,855)}待會少女們直率的聊天時間\NCome On 別走開喔
Dialogue: 0,1:03:52.30,1:03:55.40,Black1,,0000,0000,0000,,{\pos(690,850.5)}少女時代唱\NWonder Girl 的時候
以上四句我都沒動過,完全是照rmvb 版照打而已 XD
wonder girl 的時候,只能說r大您太厲害了,那麼多字我總是有看漏的時候 XD
導演是照 rmvb 翻的,但是經你這麼一提,我也開始覺得用攝影師感覺會比較好,下次再有這個詞我會換過來的 ^^
最後一句的(1號攝影導演好像快哭了)這句rmvb 是翻(1號攝影導演一臉哭像),是我把他改成快哭了 XD
========================================================================
r1大的很厲害耶,真羨慕你看得懂韓文,有時候看到他們翻的牛頭不對馬嘴的時候,真的很無力
因為自己也聽不懂,所以也只能照打,有時候自己揣摩可能也是會搞錯,
接下來是我的問題..
(接下來 少女們直率的聊天時間\N來玩吧 即將為你呈現") 韓文這句沒有打"不要走開喔"這個字眼嗎?
如果有的話我想把這句改成(稍後《來玩吧》即將為您呈現\N少女們直率的聊天時間) 這樣,您認為如何?
還有一個部分我想請教您,就是節目在選愛情小偷獎的時候,秀英先說應該是泰妍,因為他皮膚白白的
然後金媛熙就說"那yuri怎麼辦?"
接下來在碩應該是在問"那yuri覺得是誰呢?"吧?還是在問yuri對秀英這句話有什麼感想?
因為rmvb接下來yuri是講的內容是翻成"內心,要是輸了的話就好(?)"
這邊我覺得有點不知道在講什麼..能不能請r1大幫我解疑一下
這些問題釐清後,我會把字幕一次性的做個小修正再上傳
希望下次您能夠不厭其煩的再幫忙校稿喔,真的是超專業的
感謝喔 ^^
[ 本帖最後由 zeroxx 於 2010-4-24 08:07 編輯 ] |
|