|
發表於 2008-6-1 17:56:34
|
顯示全部樓層
原帖由 yuzuhiko071102 於 2008-6-1 00:21 發表 
剛剛看友站網友,提到有關港式字幕的問題。
這令我瞬間感到沮喪,有繁中字幕的藍光影片少到幾乎都沒有,
甚至有些還有港式字幕!好好看個藍光電影怎麼那麼難啊?
以下是一些經過挑選過的影片,只剩下把港式字幕的抓出來銷毀了... ...
其實這個問題之前就討論過了,如果真的很在意的話你只能用八大片商去分例如:
哥倫比亞 100%台灣字幕
華納 100%台灣字幕
狄士尼 100%台灣字幕
福斯 早期發行的99%港式中文,不過只有少數的片子會看不懂,大都會出現在人名或地名或是一些俚語,近期發行的片子已經有港式,台式字幕可做選擇
其餘的片商幾乎沒有中文所以就不另行說明
所以個人覺得這種情況會越來越改善,如果很急著看的話就只能湊合著看,或是透過HTPC外掛字幕就沒有這個問題了,不過前提要懂一些電腦及設定
個人的淺見,如有錯誤請指教 |
|